`

Кейт Донован - Брак по завещанию

1 ... 35 36 37 38 39 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Мэри вздохнула, и Джек усмехнулся:

— У Рэнди не будет времени для визитов, даже если бы мы его приглашали. Разве ты сегодня не заметила, насколько все ковбои заняты? Это потому, что и «Шпора», и соседние ранчо готовятся к ежегодному перегону скота.

Клэнси говорит, что и семья Краунов, и семья Руисов начинают такую же работу завтра с утра. Полагаю, что все время Рэнди будет отдано именно этому ближайшие несколько недель.

— Луиза очень огорчится. Она надеялась…

— Она надеялась, что ты сможешь переубедить меня? — спросил Джек, заметив кислую гримаску Мэри.

Девочка кивнула.

— Но если Рэнди должен перегонять коров… Если он уедет…

— Трагично, не правда ли? — выразительно протянул Джек. — Не волнуйся, Луиза найдет способ дожить до того времени, когда ковбои вернутся домой. Если, разумеется, мы еще будем здесь.

— Я совсем забыла, что мы можем решить не помогать Тринити.

— Мы ей поможем, — поправил сестру Джек. — Даже если я не предложу свою финансовую помощь, то оставлю Тринити и Клэнси подробные советы. И они могут рассчитывать на мою помощь в будущем в случае необходимости. Мы не собираемся повернуться к ним спиной.

— Хорошо. — Мэри очень серьезно посмотрела на брата. — А если ты решишь остаться, кто будет инвестором?

Дядя Оуэн?

Джек помедлил с ответом, вспомнив, какую нотацию Мэри прочитала ему несколько недель назад, когда они вдвоем ждали возвращения Луизы домой через окно. Пожалуй, пора уяснить себе, что сестренка медленно, но верно расстается с детством. Он откинулся на спинку дивана и спросил:

— Ты интересуешься подробностями моего бизнеса?

Это хорошо, если учесть, что твое финансовое положение связано с моим.

Мэри широко раскрыла глаза:

— У меня есть финансовое положение?

Джек с трудом удержался от улыбки.

— И очень прочное. Когда папа умер, он оставил немалое состояние в наследство своим детям поровну на троих. Поскольку я был уже взрослым, я сразу получил свою долю. Твоя доля и доля Джейни находятся под опекой. Ты понимаешь, что это значит?

Мэри молча покачала головой.

— Это значит, что ею управляет кто-то другой в твоих интересах. Твой опекун. Я и есть это лицо, стало быть, я веду наблюдение за вашими с Джейни фондами и вкладываю деньги для вас.

— Так же, как деньги дяди Оуэна?

— Нет. Оуэн распоряжается своими вложениями при известной доле риска. Я не рискую ни твоими средствами, ни средствами Джейн. Они в безопасности и постоянно растут. В свое время они будут предоставлены в твое распоряжение.

— Когда?

Джек глубоко вздохнул.

— Когда тебе исполнится девятнадцать, если ты к этому времени выйдешь замуж. Или в двадцать два года, независимо от того, замужем ты или нет.

— А если они мне понадобятся раньше?

— Если ты чего-то захочешь, тебе только стоит попросить. Ты это знаешь. К счастью, я вправе снабдить тебя деньгами с моего счета. Вот почему я так бережно обращаюсь со своими средствами, радость моя. Ты ведь слышала, что дядя Оуэн склонял меня сделать несколько рискованные инвестиции. Но я этого делать не стану ни в коем случае.

— Из-за меня и Джейни?

— Из-за того, что папа доверил мне вас, девочек, и я не могу поставить ваше будущее под угрозу. Хотя… — Джек взял маленькую ручку сестры в свои ладони. — Я открою тебе один секрет: я собираюсь вложить часть своих средств, только своих, а не твоих и не принадлежащих Джейн, в «Сломанную шпору».

— Как это здорово! Дядя Оуэн всегда радуется, когда ты делаешь это для него. Я очень рада, что ты на этот раз получишь что-то для себя.

— Правда? — Джек внимательно вгляделся в лицо Мэри. — Я еще не совсем решил. Я мог бы предложить это Оуэну, но если риск окажется небольшим, возьму его на себя. А если это покажется чересчур рискованным даже Оуэну, мы вернемся в Бостон.

— Я надеюсь, что мы останемся. Не хочу, чтобы Тринити потеряла свое ранчо.

— Я тоже. — Джек похлопал Мэри по руке. — Я не говорил ей, что собираюсь вложить свои средства, так что ты не проговорись ей об этом. Если я решу предложить эту возможность Оуэну, мне не хотелось бы, чтобы мисс Стэндиш восприняла это как недостаток доверия к ней.

— Я ничего не скажу. — Мэри склонила головку набок. — А у Луизы тоже есть средства под опекой?

— Да.

— И ты ее опекун?

— Да.

— Она знает об этом?

Джек кивнул.

— Надо отдать ей должное, она никогда не выпрашивала у меня деньги. При всей ее бурной несдержанности, ей несвойственны жадность и стяжательство.

Мэри улыбнулась:

— Если бы Джейни знала о своих деньгах, она бы все их истратила на сладости и на кукол.

— Это вполне естественно для ребенка. Поэтому и не разрешают маленьким детям управлять своими денежными делами самостоятельно. Но когда ты станешь постарше, я посвящу тебя в твои дела.

— А мы не могли бы вложить мои средства в «Сломанную шпору?»

— Почему ты этого хочешь? — удивился Джек.

Голубые глаза его сестры заблестели от радостного возбуждения.

— Я уверена, что это было бы самым успешным твоим проектом!

— Я и сам это чувствую, — признался Джек. — Но о вложении твоих денег и речи быть не может. Придется тебе удовлетвориться прибылями твоего родственника.

— Да, Джек. — Мэри неожиданно обняла его. — Спасибо, что ты заботишься о нас.

— Не за что, — пробормотал Джек и крепко обнял Мэри. — Ты и Джейн.., и Луиза составляете весь мой мир.

Без вас я был бы одиноким и потерянным. Ты это знала?

— Особенно с тех пор, как тебя покинула Эрика? — спросила Мэри, уткнувшись лбом Джеку в грудь.

— Это было к лучшему. Мы с ней были неподходящей парой, как сказал бы Рассел Брэддок. Кстати, я никогда не мог поговорить с ней спокойно о моем бизнесе, как поговорил вот сейчас с тобой. И очень рад этому, Мэри.

Она высвободилась и посмотрела на Джека с улыбкой, явно польщенная.

— Я хочу научиться всему, чтобы уметь управлять своими делами, если еще не выйду замуж в двадцать два года.

— А если ты и будешь к тому времени замужем, твой супруг может не иметь склонности заниматься бизнесом. И будет счастлив, что у него такая деловая женушка. А теперь тебе пора спать. Я и сам хочу сегодня лечь пораньше.

— Ты, наверное, устал разъезжать на Рейнджере? Завтра собираешься заниматься этим? Было так интересно слушать рассказы Клэнси за обедом.

— Моя карьера в качестве букару закончилась в один день. Но Клэнси обещал научить меня бросать лассо, так что будут еще поводы для веселья. — Он поцеловал Мэри в щеку и встал, протянув руку девочке, чтобы помочь ей подняться. — Иди ложись, солнышко. Попозже я зайду взглянуть на тебя.

— Спокойной ночи, Джек.

1 ... 35 36 37 38 39 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кейт Донован - Брак по завещанию, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)