Советско-Вьетнамский роман - Андрей Игоревич Фальков
Затвор сухо щелкнул. Лейтенант отработанно поставил автомат на предохранитель, встал и отрапортовал:
– Лейтенант Кашечкин стрельбу закончил.
– Вольно! Встать в строй, – скомандовал Рузаев.
Василий повернулся через левое плечо и строевым шагом подошел к Рузаеву. Проверяющий вьетнамец выскочил из укрытия, подбежал к Васиной мишени и что-то прокричал. Все вьетнамцы загалдели.
– Тринадцать из пятнадцати, – перевела Фан Ки Ну, – товарищ Тхан Донг говорит, что это великолепный результат.
– Я мог бы и лучше, если бы не усталость, – Вася почувствовал облегчение. – Да я что, вот товарищ комбат стреляет!
– Товарищ подполковник, а вы могли бы показать? – перевела Фан Ки Ну слова Тхан Донга.
– Автомат – не офицерское оружие, – усмехнулся Рузаев, – я все больше по самолетам стреляю. Из автомата не интересно.
– Да, – подтвердил Тхан Донг, – и у нас командиры вооружены в основном пистолетами. У нас есть товарищ Аунг Сан, который очень хорошо стреляет из пистолета. Не хотите посмотреть?
Этот открытый вызов на соревнование насмешил и слегка рассердил Рузаева. Но делать нечего. Он прекрасно помнил, что уклонение от вызова в глазах азиата означало открытое признание собственной слабости, а победа в соревновании давала непоколебимый авторитет. Авторитет Рузаеву нужен абсолютный, потому что завтра эти солдаты должны будут в бою беспрекословно ему повиноваться. И верить. Ему и Кашечкину, верить в их ум и меткость.
– Ну что ж, пожалуйста, товарищ Аунг, покажите нам свое мастерство.
Аунг Сан по-восточному поклонился, достал пистолет и, взяв его сразу двумя руками, тщательно прицелился, раздался выстрел, со ствола дерева шагах в тридцати полетела кора. Аунг Сан, чуть помедлив, выстрелил еще. Вторая пуля расщепила ствол рядом с первой. Восемь раз стрелял Аунг Сан, и восемь раз пули ложились рядом. После девятого выстрела ствол дерева хрустнул, и оно переломилось. Вьетнамцы восторженно закричали.
Рузаев усмехнулся.
– Замечательно! А где вы научились такой манере стрельбы, чтобы оружие сразу двумя руками держать?
– О! – расцвел Аунг Сан, – я много лет наблюдал за учениями американцев в Сайгоне. Лучшие их десантники так стреляют. А вы как стреляете, так же?
– Нет, не так.
Рузаев достал свой верный «ТТ», перезарядил его и прицелился в другое дерево. Как на тренировках по стрельбе, он расставил ноги, вытянул правую руку, а левую заложил за спину. Свободной левой рукой он изо всех сил сжал пустую гильзу, чтобы вся дрожь мышц ушла в нее. Девять выстрелов грянули, слившись в подобие автоматной очереди, и с древовидного папоротника отлетели девять листьев с перебитыми черешками.
– О! – вздохнули разом Аунг Сан и Тхан Донг.
Все вьетнамцы разразились восторженными криками.
– Удивительно, – признал Аунг Сан, – может, отнесем мишень подальше?
– Спасибо, не стоит, – Рузаеву не хотелось открытого поражения этого пожилого вьетнамца, но не хотелось и поддаваться. – Давайте, я лучше вам пару цирковых номеров покажу.
С этими словами Рузаев вставил в свой пистолет новую обойму.
– Лейтенант Кашечкин, дайте ваше оружие!
Рузаев взял по пистолету в обе руки, глубоко вздохнул и открыл огонь сразу с двух рук. Листья с верхушки еще одного папоротника брызнули в стороны, и через несколько секунд перед изумленными зрителями торчала лишь голая палка.
– Ай-хо! – выдохнул Тхан Донг, – где вы научились так стрелять?
– Я всю войну прошел, от начала и до конца. В разведке служил. Понимаете, что это значит? С сорок первого по сорок пятый. И остался жив. Вот повоюете сами, узнаете.
– А можно так научиться?
– Кто жив останется, то научится.
Рузаев отдал Кашечкину пистолет и начал убирать свой в кобуру.
– Товарищ комбат, вас тут бойцы спросить хотят, – обратилась к нему Фан Ки Ну.
– Да, переводи.
– Они спрашивают, это вы будете командовать их силами ПВО?
– Не всеми ПВО, конечно. Только этой батареей.
Оглушительным радостным криком встретили все солдаты и командиры этот ответ.
– Товарищи говорят, что с таким командиром они легко победят янки и их сайгонских прихвостней.
– С хорошими бойцами все получится, – кивнул Рузаев, – давайте уж я вам еще кое– что покажу. Есть у вас ненужная шляпа?
Прекрасная конусообразная шляпа из рисовой соломы тут же оказалась у него в руках.
– Нет, эту жаль. Старую дайте.
– Берите, берите, – торопливо закивал Тхан Донг, дрожа от радостной возможности услужить такому человеку.
– Ну что ж, давайте. Кашечкин, отойдите метров на пятнадцать и подбросьте.
Кашечкин, однажды видевший этот трюк, взял шляпу и отошел.
– На счет «три» бросайте, – скомандовал Рузаев, – раз, два, три!
Кашечкин ловко кинул шляпу в воздух, и она, кружась, полетела через просеку. Рузаев несколько раз выстрелил, и при каждом выстреле из шляпы летела пыль и клочки соломы. В летящий предмет легко попасть из дробовика, но не из пистолета, и вьетнамцы, знавшие это, замерли от восторга. Но выразить восторг им не дали.
– Тяо как донг ти8! – внезапно раздался голос Шульца, говорившего по-вьетнамски.
– Товарищи офицеры, – Шульц перешел на русский язык, – я вас там жду, а вы – здесь.
Вьетнамцы загалдели, но Шульц твердо развернулся и повел Рузаева с Кашечкиным назад, в расположение части.
– Товарищи, – сказал он, когда они отошли достаточно далеко, – что за несерьезное отношение к делу.
– Это серьезное отношение. Это проверка боевого состава.
– И шляпа тоже?
– Со шляпой погорячились. А вообще, боец должен доверять командиру.
– Это же просто технический персонал и приданные части. Всего-навсего рабочие и боевое охранение. Им и оружие-то не понадобится.
– Товарищ Шульц, что-то вы слишком пренебрежительно относитесь к личному составу, – Рузаев остановился, – не по-коммунистически как-то.
– Я здесь уже два года, а вы порядков местных не знаете, – зло ответил Шульц, – а если бы вы опозорились? Кто бы вас выручил?
– Товарищ комбат не опозорился бы, – не по Уставу встрял в разговор Кашечкин, – товарищ комбат, между прочим, чемпион южноуральского округа по стрельбе.
– Это верно? – переспросил Шульц.
– Да, – кивнул Рузаев.
– Что ж, вопрос исчерпан. Пойдемте обедать.
Они вышли из сплошных зарослей к домикам. Внезапно Рузаев замер, пораженный.
– Что это?
– Где? – не понял Шульц.
– Да вот же! – Рузаев показал пальцем на задворки и зашелся в диком хохоте.
Посмотрев в указанном направлении, фыркнул и Кашечкин.
– Да, постарались вьетнамские товарищи, – сухо улыбнулся Шульц.
На месте выгребной ямы красовалось новенькое, чудовищное в своей монументальности сооружение. Это была не фанерная будочка, как предполагали офицеры. Это была крепостная стена, сложенная их крупных булыжников, залитых свежим бетоном. Стена была полуметровой толщины и диаметром метра четыре, не меньше. Но самым смешным было то, что этот монстр скрывал человека только до пояса, а выше все оставалось на виду.
– Да, – протянул Вася, обходя это фортификационное сооружение вокруг, – и ведь всего за полдня
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Советско-Вьетнамский роман - Андрей Игоревич Фальков, относящееся к жанру Исторические любовные романы / Исторические приключения / О войне. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


