`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Дневник неизвестной королевы - Инна Мэй

Дневник неизвестной королевы - Инна Мэй

1 ... 33 34 35 36 37 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:
class="p1">Вечером перед ужином я позвала к себе Рована.

— Как обстоят дела с мужем девушки? Ты уже занялся этим?

— Да. Несколько человек уже заняты сбором сведений.

— Хорошо. Ещё узнай почему она потеряла титул, а когда узнаешь доложишь об этом мне.

— Как прикажите.

После короткого разговора я направилась на ужин. Сегодня к нам присоединиться несколько человек из знати, которые имели желание нанести мне визит. Также там будет присутствовать и граф Торнтон. Он написал мне сегодня, говорил, что уезжал по делам и сказал, что хотел бы повидать меня, поэтому я и пригласила его сегодня на ужин. Кстати, интересно будет ли за ужином король Дельмонте!? Возможно он захочет оставить свой приезд инкогнито.

Я шла по коридору и была уже настроена на то, что ужин пройдет без короля Дельмонте, но тут передо мной открылась дверь и я увидела его перед собой. Я остановилась.

— Добрый вечер. Я так понял Вы направляетесь на ужин?

— Добрый вечер. Да.

— Тогда не против, если я составлю Вам компанию?

— Конечно, нет. Пойдёмте, — проговорила я и продолжила путь, но уже в его компании.

— Не беспокойтесь, я не сую нос туда, куда не надо. Это я о том, что сейчас мои действия связаны с, так сказать, допросами Ваших людей. Я просто собираю достоверную информацию, чтобы понимать, как действовать, — проговорил он через несколько секунд.

— А с чего Вы взяли, что я волнуюсь об этом?

— Во-первых, Ваш главнокомандующий относится ко мне с подозрительностью, в чём я его абсолютно не виню, во-вторых, я знаю Ваш характер и привычку обо всём знать, что впрочем и положено человеку с вашим статусом. А во третьих, это не может не вызывать вопросов и не беспокоить Вас, ведь Вы сами открыто мне сказали о своём недоверии ко мне.

— Отнюдь. Я всего лишь перепроверяю Ваши действия. Так сказать, смотрю какими целями они владеют.

— И какими же они владеют целями?

— Пока не знаю. Пока мне об этом не доложили.

Мужчина усмехнулся, но больше ничего не сказал. А я же решила, чтобы наши разговоры вплоть и до были открытыми. Если у меня есть к нему подозрения, то пусть об этом знает, также, как и о моих проверках. Ведь он тоже в открытую заявил о своих шпионах.

Дойдя через несколько минут до столовой, он пропустил меня вперёд, и мы вошли. Гости уже сидели за столом и о чем-то разговаривали. Стол накрывался и был уже почти готов, а о нашем прибытии объявил дворецкий. Узнав о нашем присутствии, аристократы тут же поднялись на ноги.

— Всем доброго вечера. Рада, что Вы решили посетить меня. А сейчас я хочу представить вам короля западного королевства. Его Величество Эддрик ДельмонтЕ.

Мужчина встал рядом со мной, а гости поклонились ему. После этого баронесса Ленрот, которая также была здесь, проговорила:

— Рады, что Вы почтили нас такой честью, Ваше Величество.

— Да, это крайне приятно и удивительно видеть Вас здесь, Ваше Величество, — присоединился к женщине герцог Ройенд. — Я рад, что хоть на старости лет смогу познакомиться с Вами.

"Новое любопытство для герцога — это как интересная книга, прочитанная на ночь. Всегда несёт в себе ожидание, размышления и удовольствие. Но чем ещё заняться пожилому мужчине!?", — снисходительно подумала я, когда заметила нотки любопытства в его глазах.

— Мне и самому интересно узнать людей, которые входят в круг приближенных Её Величества, — ответил король Эддрик и ровно остался стоять на месте. Я кивнула горничной, которая стояла рядом со столом, как она тут же подошла и предложила мужчине пройти в центр стола с другой стороны. Я сделала несколько шагов и опустилась на свой стул. Тут же моему взору встретился граф Торнтон, который задумчиво уставился на проходящего мимо стола короля и о чем-то размышлял. Я насчитала девять человек, не считая меня и короля Дельмонте. Немного отвыкшая от таких застолий, и слишком погрузившаяся за эти дни в свои мысли, я не могла никак настроиться на разговор. Благо эту миссию взял на себя король Дельмонте. А я же занялась наблюдениями за графом. Вид у него был расслабленный, но зная его немного больше, я видела по его взгляду какую-то сосредоточенность. Будто он пытался разобраться в чём-то. Возможно его и самого удивило здесь присутствие короля, а может он просто наблюдал и анализировал его. Я слабо улыбнулась, так как недавно такое же чувство испытывала и я сама по отношению к нему, когда он только приехал сюда. Позже мы приступили к ужину и разговоров на время стало меньше. Всё это время король Дельмонте наблюдал за мной. Не так прямо, как до этого, но ощутимо. Может это из-за того, что я была уставшей и имела тусклый вид? Позже я наблюдала за гостями, которые также незаметно, то и дело бросали взгляды на его внешность. Изуродованная часть лица притягивала к себе внимание всех присутствующих, но именно сейчас они могли себе позволить рассматривать его. Да, для них это было неожиданно и необычно, но мужчина держал на себе уверенное выражение лица и не обращал на эти взгляды внимания. Возможно он уже и привык к этому. Но именно сейчас мне стало интересно откуда именно у него появился этот дефект?! Это что-то врождённое или после какой-то болезни? Нужно будет как-то спросить об этом.

Через час гости ушли, и только тогда, когда граф Торнтон покидал дворец и прощался со мной, он перебросился со мной вопросами о моём здравии и делах, при этом не спуская с меня пристального взгляда.

Когда ушёл и он, я встретилась взглядом с последним человеком здесь, королем Дельмонте.

— Я думаю это Ваш близкий друг, не так ли? — поинтересовался он.

— С чего Вы взяли? — ответила я, а сама задумалась есть ли смысл упираться от его вопросов каждый раз.

— Другие стояли от Вас на расстоянии двух вытянутых рук, а этот мужчина на расстоянии одной руки. Наверное, из-за этого я и решил, что он Вам ближе всех.

— Какой Вы наблюдательный, Ваше Величество. И откуда только у Вас такие способности? — колко ответила я, раздражаясь от него таким вниманием к себе.

— Достаточно просто обращать внимание на мелочи.

— И какие ещё мелочи Вы заметили?

— Что я не понравился ему. Может из-за того, что я мужчина, может из-за того, что пришел вместе с Вами.

— Может быть, — не стала я что-то объяснять и развивать эту тему дальше.

Мужчина внимательно окинул меня взглядом, на что я только наивно и открыто посмотрела на

1 ... 33 34 35 36 37 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дневник неизвестной королевы - Инна Мэй, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)