`

Эйна Ли - Утро нашей любви

1 ... 33 34 35 36 37 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вот Поппи удивится, когда увидит дом.

— Наверняка. Спокойной ночи, милая. — Китти нагнулась, чтобы поцеловать девочку, и та обняла ее за шею.

— Я люблю тебя, Китти. И Бибби тоже тебя любит.

— И мы с Бонни, — сказала Бекки.

— А я люблю вас обеих и Бибби с Бонни.

— А папу ты тоже любишь? — спросила Бекки. Китти была слишком поражена вопросом, чтобы ответить.

— А он тебя любит, — сказала Дженни.

— Что за глупости, девочки, ваш папа не любит меня.

— Любит, любит! — настаивала Бекки. — Уж мы-то знаем.

— Ничего вы не знаете. А теперь, утятки, выкиньте эти нелепые мысли из своих головок и засыпайте. — Она поцеловала Бекки и поспешила прочь.

Джаред любит ее? Китти недоверчиво покачала головой, спускаясь по лестнице. Откуда близнецы могли набраться таких безумных идей?

После того как Китти ушла, Бекки сказала:

— Ты видела, как папа смотрел на нее, когда спросил, спустится ли она вниз?

— Да, — отозвалась Дженни.

Переглянувшись, девочки захихикали, затем обняли своих кукол и закрыли глаза. Так они и заснули с улыбками на губах.

— Так когда вы должны вернуться на службу? — поинтересовался Джейк, когда они расположились за мраморным столиком, чтобы сыграть партию в бридж.

— Я увольняюсь из армии.

— Неужели? И каковы ваши планы на будущее?

— Мне предложено поступить на дипломатическую службу, но я не уверен, что соглашусь. Первое, что мне нужно сделать после возвращения из Вашингтона, — это решить, где мы будем жить, пока не отремонтируют дом.

— Вы хотите сказать, что едете в Вашингтон, чтобы подать в отставку?

Китти скользнула на стул напротив Джареда.

— Разве Джаред не сказал вам? Его наградили орденом Почета.

— Бог ты мой! — Джейк пожал Джареду руку. — Поздравляю. Это ж надо, орден Почета! Бет, ты знала, что мы принимаем в своем доме настоящего героя?

— Не имела понятия. — Бет перегнулась над столом и поцеловала Джареда в щеку. — Поздравляю, Джаред. Китти, почему ты нам ничего не сказала?

Китти не хотелось признаваться, что Джаред только сегодня согласился принять награду.

— Да как-то забыла за всей этой суматохой. — Она издала короткий смешок. — Пожалуй, Джейк с Дейвом тоже заслуживают награды. Если бы не они, пришлось бы награждать Джареда посмертно.

— Китти, какая мрачная мысль, — укоризненно заметила Бет. — А вот у меня есть прекрасная идея. Джейк собирается по делам в Лондон, и, учитывая, что дети проведут все лето в Колорадо, мы решили поехать вместе. Устроим себе второй медовый месяц. Так что вы можете остаться здесь или, если захотите, отправиться на ранчо.

— Идея действительно заманчивая, Бет, — сказал Джаред. — Отец снял дом в Нью-Йорке и предлагает нам приехать к нему. Честно говоря, я предпочел бы остаться здесь и наблюдать за ремонтом.

— Чем вы предполагаете заниматься после выхода в отставку? — спросил Джейк.

— Подумываю о том, чтобы написать роман. Всегда имел пристрастие к литературе.

— В таком случае ничего лучше ранчо не придумаешь. Ла-Палома — уединенное и живописное место. Через неделю работники погонят стадо в Форт-Уэрт и останутся там на родео. Ранчо будет в вашем распоряжении целый месяц.

— Близнецам это понравится, Джаред, — с надеждой сказала Китти. Она так соскучилась по жизни на ранчо. — А если хотите, мы могли бы поехать в «Трипл-Эм». У меня там собственный дом. — Она подмигнула Бет. — Правда, там нет слуг, выполняющих все ваши прихоти.

Джаред бросил на нее недовольный взгляд.

— Едва ли это подойдет, Кэтлин. Я предпочел бы держаться поблизости от Далласа. Бет прервала разговор:

— Я думала, мы собираемся играть в бридж.

— Вы должны извинить мою жену, друзья. Она заядлая картежница. — Интимный взгляд, которым обменялись супруги, наводил на мысль, что за этим утверждением кроется какая-то история.

Китти наслаждалось игрой, за исключением тех моментов, когда ловила на себе взгляд карих глаз Джареда, заставлявший ее нервничать.

«Он делает это преднамеренно!» — кипела она. Знает, что на ней надето под блузкой и юбкой, и дает ей это понять своими пристальными взглядами, будь они неладны.

Тем не менее, она наслаждалась компанией, и вечер прошел гладко.

Поправив сбившуюся простыню, она укрыла девочек, запечатлев их образ в своей памяти.

Внезапно она ощутила чье-то присутствие. Повернув голову, Китти увидела темную фигуру, расположившуюся в стоявшем в углу кресле. Это был Джаред.

Он поднялся и подошел к ней.

— Они просто чудо, верно? Китти кивнула:

— Да.

— Остается только удивляться, как что-то, столь совершенное, могло получиться из такого неудачного брака. — Его следующий вопрос застал Китти врасплох: — Как вы думаете, она хоть когда-нибудь любила меня?

Очевидно, он имел в виду свою жену.

— Несомненно, — ответила она и добавила: — Как и вы ее.

— Мне хотелось бы верить в это. В прошедшие годы я часто задавался этим вопросом.

— Любовь часто бывает мимолетной, а может быть вечной.

— Как та, что вы испытывали к своему мужу?

— Да. — Она всегда будет любить Теда, но последние недели вселили в нее надежду, что она в состоянии начать новую жизнь.

Опасаясь разбудить девочек, Китти вернулась в гостиную. Джаред последовал за ней.

— Как это ни парадоксально, Джаред, но, чтобы любить, нужно прежде всего позволить себе любить.

— Ну, да, и сделать себя уязвимым.

— Так вот чего вы боитесь? Неужели вы верите, что любовь ослабляет человека, а не придает ему силы?

— Я уже не знаю, во что верить, Кэтлин. Все это ново для меня, а незнакомое, как известно, пугает.

— У нас обоих сейчас сложный период, Джаред. Мы изменились, и, глядя на вас, я надеюсь, что в лучшую сторону.

— Спасибо, Кэтлин. Как видите, даже такой болван, как я, способен учиться.

— Я тоже кое-что узнала, капитан. Он придвинулся ближе, так что она ощутила его тепло и притягательный мужской запах.

— Что же, Кэтлин? — В его голосе прозвучали хрипловатые нотки, наполнившие ее пьянящим чувством.

Повинуясь притяжению его взгляда, Китти подалась вперед, и руки Джареда сжали ее плечи.

— Вы не ответили мне, Кэтлин. Что вы узнали?

Его карие глаза мягко мерцали, не отрываясь от ее лица.

— Что вы совсем не такой болван, как мне казалось. Секунды летели, пока они в молчании смотрели друг на друга. С каждым мгновением его близость становилась все более завораживающей.

— Я получил удовольствие от сегодняшнего вечера, Кэтлин.

— Я тоже, Джаред.

— Не припомню, когда в последний раз мне было так хорошо. — Его взгляд и голос действовали на нее как возбуждающий напиток.

1 ... 33 34 35 36 37 ... 75 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эйна Ли - Утро нашей любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)