Мэри Патни - Странные клятвы
– Тем не менее, они мне не нужны, – видя отчаяние в глазах девушки, Мериэль продолжила: – Не волнуйся, ты не будешь говорить ему об этом. Я это сделаю сама, когда он пошлет за мной.
Марджери открыла было рот, но передумала и ушла, сокрушенно качая головой.
Мериэль разглядывала разноцветную одежду, поджав губы. Как она и предполагала, граф постарался подкупить ее. Но почему ему пришло в голову, что ее можно купить за новое платье? Девушка настолько рассердилась, что всерьез решила выбросить подарки и даже собрала вещи в кучу и понесла к окну. Но затем, все обдумав, решила не выбрасывать хорошую одежду. Такая расточительность – непростительный грех.
Марджери права, платья действительно были восхитительны. К ним прилагались две белые рубашки из тончайшего полотна, одна – с воротом и рукавами, отделанная золотой тесьмой. Накидка из темно-красной шерсти оторочена мехом горностая. Две прозрачные вуали были прекрасным дополнением к золотому обручу, пояс расшит золотыми нитями, ленты соответствовали по цвету с платьями – ярко-голубые, изумрудно-зеленые, ярко-красные. Любой наряд во много раз превосходил самое красивое платье, которое когда-либо было у Мериэль.
Такой гардероб могла иметь либо принцесса, либо шлюха. При этой мысли девушка вновь вздрогнула от отвращения и решила навсегда избавиться от подарков. Но в самый последний момент бережливая, экономная натура одержала верх, погасив гнев. Де Вер бережно перенесла роскошные платья к двери и аккуратно сложила их на полу. Настроение поднялось при виде любопытной Кестрел, забравшейся в кучу платьев и запутавшейся в тонкой вуали.
Размотав ткань и освободив котенка, Мериэль почесала его шейку, животное довольно заурчало и отправилось спать под кровать. Если глупое создание останется там, то неожиданный визит не раскроет его присутствия. Затем узница уселась, сложив руки на коленях и закрыв глаза, и начала размышлять. Ей нужно найти в себе силы противостоять бурному натиску графа и обрести спокойствие.
Несколько мгновений спустя вошел Адриан. Мериэль подняла голову и увидела по его лицу, что в нем произошла какая-то перемена, но не физическая – он по-прежнему походил на прекрасного падшего ангела. Что-то изменилось в его душе, причем далеко не в лучшую сторону – в нем ощущалось явное напряжение. Неужели борьба с соперником – претендентом на графский титул – шла так плохо? Он потерпел поражение и теперь переживает? Или его неприятности носят личный характер?
При виде заштопанного старого платья девушки лицо мужчины стало похожим на маску.
– Почему ты не переоделась?
Мериэль не спеша встала.
– Я предпочитаю не принимать ваши щедрые дары, милорд. Моя одежда вполне соответствует моему теперешнему положению.
– Во-первых, твое платье было порвано и теперь все в заплатах. Поскольку в этом виноват я, то вполнесправедливо, что я заменил его.
Разумные слова, но девушка не стала терять время на восхищение умными доводами.
– Если бы я не пыталась бежать, то ничего бы не случилось. Вы не обязаны заботиться о моем гардеробе, милорд, – Мериэль немного помолчала, выдержав паузу, затем продолжила: – И я тоже ничем вам не обязана.
Эти слова задели мужчину, он подошел вплотную к девушке и, не говоря ни слова, схватил за ворот платья и с силой дернул вниз. Ткань порвалась почти до колен, платье едва не упало к ногам.
Мериэль качнулась вперед, и граф схватил ее за плечи, удерживая от падения. Девушка смотрела на него, затаив дыхание, и со страхом ожидала последующих действий. Она прекрасно понимала, что ее тело прикрывает лишь старая рубашка, чиненная-перечиненная, настолько ветхая, что могла порваться от любого резкого движения.
Горячий, опасный огонь, вспыхнувший в глазах Адриана, показал, что он тоже это прекрасно понимает. На мгновение мужчина сильнее сжал ее плечи, впившись пальцами в нежную кожу, но затем разжал руки.
– Если ты не переоденешься в новое платье, я разорву и рубашку, и тогда не смогу поручиться за свое дальнейшее поведение, – с этими словами Уорфилд повернулся к двери. – Скоро я вернусь и надеюсь, что к тому времени ты будешь выглядеть прилично.
Мериэль размышляла, стоять ли ей на своем и отказываться повиноваться, либо спокойно подчиниться. Наконец она сдалась, отчасти потому, что ее собственную одежду уже нельзя было надеть, отчасти из-за того, что вещи сами по себе ничего не значили, являясь незначительными, ничего не выражающими символами. Граф и так чем-то рассержен, уж лучше не гневить его, искушая судьбу.
Мериэль быстро переоделась, опасаясь возвращения Адриана. Надев рубашку, девушка вздрогнула от удовольствия – тонкая ткань приятно холодила кожу. Затем пришла очередь платья. Она выбрала самое простое, с отделкой из золотой каймы на горловине и рукавах. Портниха верно рассчитала ее размеры – платье чудесно сидело на девушке, соблазнительно подчеркивая грудь.
Пояс был сделан на более крупную женщину, и Мериэль пришлось второй раз обернуть его вокруг талии, иначе свободные концы спадали бы до пола. Она отказалась от мысли вплести в волосы ленты, но надела вуаль, закрепив ее обручем.
Возможно, если она хотя бы одеждой станет походить на леди, то отношение к ней будет другое.
Мериэль едва успела сложить вещи в сундук, как стук возвестил о прибытии графа. Стоя в дверях, он не отрывал от девушки восхищенного взгляда. Та смутилась и покраснела.
– Именно так ты и должна выглядеть, – лорд Адриан подошел к Мериэль и приподнял ее подбородок. – Почему ты стараешься идти наперекор мне, сопротивляешься? – нежно спросил он. – Я хочу обращаться с тобой хорошо, но твое сопротивление будит во мне дьявола.
Мериэль, не мигая, смотрела на рыцаря, не веря своим ушам.
– Как вы смеете! – взорвалась она, отбросив его руку. – Вы насильно увезли меня, можно сказать похитили, посадили в темницу, угрожали, и еще смеете упрекать меня за плохое поведение?
Господи, узница совсем забыла о своем решении незлить Уорфилда по пустякам. Когда лорд Адриан повернулся на каблуках, девушка собралась с духом, ожидая последствий. Но мужчина неожиданно очаровательно улыбнулся, и дьявольские искры исчезли из глаз:
– Конечно, я виню тебя. Это гораздо удобнее, нежели признаться, что я вел себя, как последний осел.
Его ответ настолько поразил Мериэль своей неожиданностью, что та даже рассмеялась:
– Ну, у каждого есть недостатки.
– Верно, – согласился Адриан и вновь посерьезнел, однако в глазах осталась смешинка. Он собирался сказать еще что-то, когда Кестрел пулей вылетела из-под кровати, напала на одной ей видимого врага на полу, сделала сальто и остановилась перед графом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Патни - Странные клятвы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

