`

Патриция Грассо - Фиалки на снегу

1 ... 33 34 35 36 37 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Джон снова выругался про себя. Он чувствовал себя школьником, которого застали с девчонкой за недостойным занятием!

Он бросил взгляд на Изабель, стоявшую рядом. Бедная девушка плотно запахнула на себе плащ, словно пытаясь защититься от любопытных и осуждающих взглядов; она была бледна как смерть.

— Прошу простить меня, ваша светлость, — проговорил Доббс, стоявший у двери. — Я предлагал им пройти в гостиную…

— Ценю ваши усилия, — ответил Джон. — Можете возвращаться к своим обязанностям.

Дворецкий поспешил удалиться из спальни герцога. Джон уже вознамерился отправить всех остальных в гостиную, но тут увидел, что Дельфиния Монтгомери медленно идет к нему через всю комнату. Поняв, что она возмущена, видя свою приемную дочь в подобных обстоятельствах, Джон молча ждал, когда она заговорит…

Однако же вместо этого Дельфиния остановилась и занесла руку, явно намереваясь ударить девушку по лицу. Джон мгновенно среагировал и перехватил ее руку.

— Не смейте поднимать руку на мою невесту! Иначе вы об этом сильно пожалеете, я обещаю.

— Невесту?.. — удивленно повторила Изабель.

— Какая прекрасная новость! — воскликнула герцогиня. Тетушка Эстер кивнула:

— Я всегда считала, что ты правильно воспитываешь сыновей, Тесса.

Джон не стал обращать внимания на эти слова. Он по-прежнему не отрывал глаз от Дельфинии:

— Вы поняли меня, леди Монтгомери?

Дельфиния склонила голову:

— Вам нет необходимости портить себе жизнь из-за опрометчивого поступка. Никки женится на этой девчонке.

— Я не выйду замуж за де Джуэла! — воскликнула Изабель.

— Об этой свадьбе и речи идти не может, — сказал Джон. — Белли пообещала выйти замуж за меня. Разве не так, любовь моя?

Изабель готова была согласиться с чем угодно, только бы избежать свадьбы с де Джуэлом.

— Да, я приняла предложение его светлости, — без колебаний ответила она. — Я уверена, что Майлз одобрит мой выбор, когда вернется.

— Росс, проводи всех в гостиную. Мне надо одеться, — попросил Джон брата. — Вскоре я присоединюсь к вам.

— Мисс Монтгомери, позвольте мне сопровождать вас, — проговорил Росс. — Вы ведь не станете падать в обморок?..

Изабель покачала головой. Джон стоял спиной к ней, но был готов поклясться, что на ее очаровательном лице появилась улыбка.

— Ну, конечно же, она не станет падать в обморок, — воскликнула тетушка Эстер, когда все потянулись из спальни герцога. — Наша дорогая Изабель намного сильнее, чем кажется! Правда, Тесса?

— Совершенно с тобой согласна, — подтвердила вдовствующая герцогиня, выходя в коридор. — Поэтому они с моим сыном будут прекрасной парой…

Десять минут спустя Джон вошел в гостиную и остановился на пороге. В комнате царила гнетущая тишина. Изабель, все еще бледная, сидела в уголке красного кресла, привалившись к позолоченному подлокотнику. Ее мачеха, гордо выпрямившись, сидела в кресле напротив, время от времени поглядывая на падчерицу; в глазах Дельфинии читалась ярость.

Оставалось загадкой, почему эта женщина, мечтающая о том, чтобы занять высокое место в обществе, так возражает против их свадьбы? Ведь Джон Сен-Жермен — первый среди пэров Англии, любая девушка была бы счастлива стать его женой, и любая мать — назвать своим зятем…

— Прежде чем мы начнем обсуждать частности, — начал Джон, — мне хотелось бы знать: почему вы все выбрали именно этот момент для посещения моего дома?

Первым заговорил Росс:

— Я возвращался домой после затянувшейся вечеринки — и вдруг словно услышал голос, приказывающий мне поспешить сюда!

— Я тоже вдруг поняла, что должна прийти к тебе, — сказала герцогиня. — Мне показалось, что кто-то из вас двоих — ты или Изабель — попал в беду.

— А я просто знала, что Изабель здесь, — заметила Дельфиния. — Словно мне кто-то нашептал на ухо.

— Со мной было точно так же, — поддержал ее Росс.

— И у меня было то же чувство… — присоединилась к ним герцогиня.

— Тебе что-то об этом известно? — обернувшись к Изабель, спросил Джон.

— Я не слышала никакого голоса, — девушка была явно удивлена его вопросом.

— Кто знал, что ты направляешься в этот дом? — жестко спросил Джон.

Изабель открыла было рот, чтобы ответить, но передумала. Глядя в дальний угол комнаты, она наконец ответила:

— Только господу это было известно.

«Она лжет», — решил Джон, не сводивший с девушки испытующего взгляда. Он был почти уверен в этом — и еще в том, что Изабель все это подстроила, чтобы заставить его жениться на ней. Никакого иного объяснения событиям этого утра не было и быть не могло. Она ничем не отличается от Леноры. Боже милостивый, неужели опыт первой женитьбы ничему его не научил?..

— Тайна, покрытая мраком… Будем считать, что эта тема закрыта — по крайней мере пока, — и обсудим детали. — Джону вовсе не хотелось обвинять Изабель во лжи перед матерью, которой эта девушка, несомненно, нравилась. Обернувшись к герцогине, он проговорил: — Вам с тетушкой Эстер нужно будет подготовить все к свадьбе — с помощью леди Монтгомери, разумеется. Все расходы я возьму на себя.

— Все будет сделано, ни о чем не беспокойся! — воскликнула герцогиня.

— Тесса, по правде сказать, я никогда прежде не участвовала в подготовке свадеб, — призналась тетушка Эстер.

— Я уверена, что в этом нет ничего сложного, — заверила ее сестра. — Это не сложнее, чем подготовка к балу.

— Церемония состоится в церкви Святой Троицы в Стратфорде, а затем мы устроим прием на двести человек в Эйвон-Парке, — сказал Джон. — Мне кажется, двадцать четвертое июня — подходящий день.

— Но ведь тогда у нас будет только одиннадцать недель на подготовку! — возразила герцогиня, произведя несложный расчет.

— А нужно по крайней мере одиннадцать месяцев… — присоединилась к ней и тетушка Эстер.

— Соглашайтесь на одиннадцать недель, — тоном, не терпящим возражений, ответил им Джон, — иначе мы сбежим и поженимся без вашего согласия.

Было очевидно, что сама возможность такого поворота событий привела обеих женщин в ужас.

Повернувшись к Дельфинии, Джон продолжал:

— Я буду в Монтгомери-хауз в пять часов вечера для подписания брачного контракта.

Дельфиния нашла в себе силы кивнуть; выглядела она донельзя расстроенной.

— Я не желаю, чтобы об Изабель распускали какие-либо слухи, — заявил Джон. — В качестве награды за ваше молчание я помогу вашим дочерям получить предложения руки и сердца от Спьюинга и Хэнкока. Как я понял, именно они привлекли внимание ваших дочерей?

— Я бы не стала так говорить, — холодно возразила Дельфиния.

— Давайте не будем спорить о формулировках, дорогая… приемная теща, — Джон улыбнулся, но взгляд его остался мрачным. — Так мы договорились?

1 ... 33 34 35 36 37 ... 72 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Грассо - Фиалки на снегу, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)