Барбара Картленд - В поисках любви
— И, видимо, ни на каком другом приеме, — иронично усмехнулся маркиз.
— Нет, разумеется, нет!
— Вы можете поклясться, что не знали, для чего вам подложили эту записку?
— Я клянусь вам!
Гильда вспомнила, как вернулась в дом, когда заиграла музыка.
— Мне показалось, что в моей сумочке что-то лежит, — сказала она. — Я решила подняться наверх, посмотреть, что это такое. И вдруг кто-то потянул сумочку за ленты.
Гильда перевела дыхание.
— Там было так людно, что я подумала, кто-то просто задел меня. И вдруг это повторилось снова. Я решила придержать сумочку и наткнулась на мужскую руку!
— Что это был за мужчина? — спросил маркиз.
— Я не знаю…
— Вы видели его лицо?
— Да… да… Я повернула голову… это был высокий молодой человек… лоб у него достаточно открытый… Но я только мельком успела рассмотреть его.
— Он пытался заговорить с вами?
Гильда не сразу вспомнила, что произошло потом.
— Он только извинился… и исчез…
— Что вы решили делать после этого?
— Я поднялась наверх, в комнату, где лежала моя пелерина.
— И открыли сумочку?
— Да…
— И о чем вы подумали, вынув содержимое?
— Сначала я не поняла, что это такое, — тихо ответила Гильда. — Но потом, прочитав о расположении кораблей и армейских частей, решила, что эта информация предназначалась нашим противникам.
К концу фразы ее голос был едва слышен.
Гильда и представить себе не могла ничего более унизительного, чем признаваться маркизу в том, что она втянута, пусть и невольно, в шпионаж.
— Так вы говорите, что поняли всю важность полученной информации? — спросил маркиз.
По его тону Гильда поняла, что он обвиняет ее не только в том, что она знала о важности переданного сообщения, но также в том, что стала соучастницей.
— Клянусь вам, — сказал она. — Клянусь всем, что для меня свято, я понятия не имею, почему эта записка попала именно ко мне!
Гильда сознавала, что говорит не правду.
Она прекрасно знала, что шпионы выбрали именно ее, так как считали, что она — это Элоиза.
Девушка с ужасом вспомнила набитый доверху золотом саквояж, спрятанный у нее в спальне.
Это были деньги Элоизы. Грязные деньги, заработанные на жизнях сотен солдат и матросов, а возможно, и мирных жителей.
Мысль, посетившая ее, была так страшна, что Гильда встала с кушетки, не в силах усидеть на месте.
Маркиз видел, что она бледна как смерть.
— Что мне делать? — спросила она, подойдя ближе. — Как мне объяснить, что произошло?
— Вы спрятали записку у меня в спальне, — медленно произнес маркиз. — Почему вы не отдали мне ее лично?
Гильда отвела взгляд. Она никогда не сможет сказать правду.
— Я боялась, — тихо произнесла она.
— Боялись меня или того, что вас могут отправить в тюрьму?
— Вы хотите сказать… меня могут… арестовать?
Маркиз стоял неподвижно, а Гильда, не в силах сдержать рыданий, закрыла лицо руками, — Я так боюсь… пожалуйста… помогите мне! — прошептала девушка.
Когда она отняла руки от лица, по щекам ее текли слезы.
— Вы считаете… меня… могут повесить… или расстрелять за шпионаж?
Эта догадка была просто убийственна. На лице маркиза было написано обвинение, словно он имел право судить ее.
Не в сипах унять дрожь, Гильда бросилась к маркизу и уткнулась лицом ему в плечо.
— Спасите! Умоляю, спасите меня! — прошептала она. — Депо не в том, что я боюсь смерти… но ради памяти моего отца… это такое бесчестие!
Маркиз обнял Гильду, чувствуя, как все ее тело содрогается от рыданий, и стараясь успокоить.
Она не могла произнести ни слова, только тихо всхлипывала.
Немного погодя она услышала его слова:
— Перестаньте плакать! Вы ведь пришли ко мне за помощью, и я защищу вас!
Гильде удалось одержать слезы, но она все еще боялась оторваться от его плеча, словно черпала силы в его объятиях.
— Вы… можете… спасти меня? — спросила она, запинаясь.
— Я спасу вас, — пообещал маркиз. — Я тоже не хочу, чтобы честное имя вашего отца было замешано в этой грязной, позорной истории.
Гильда вздохнула с облегчением, но в тот же момент почувствовала, что сейчас потеряет последние сипы и упадет в обморок.
Не совсем ясно отдавая себе отчет в том, что делает, она еще крепче прижалась к маркизу, словно боясь, что он передумает.
— Но я смогу помочь вам только в том случае, — добавил маркиз, — если вы расскажете мне всю правду.
Гильда слушала внимательно.
— В противном случае у меня не будет шансов помочь вам в истории, в которой вы невольно оказались замешаны.
Гильда не отвечала и не двигалась.
— Вы не верите мне? — спросил он.
— Я бы хотела все вам рассказать, но мне страшно.
— Причина во мне?
— В том, что вы можете… обо мне подумать.
Гильда не видела, как на устах маркиза заиграла улыбка.
— Мое мнение для вас сколько-нибудь важно?
— О, конечно, конечно!
— Почему?
Вопрос был откровенным и прямым, как стрела, нацеленная в глубину ее сознания.
Маркиз ласково приподнял Гильду за подбородок, заставив посмотреть себе в глаза.
На ее щеках остались дорожки от слез, губы дрожали, а голубые глаза смотрели смущенно и испуганно.
В этот момент маркиз подумал, что ни разу в жизни не видел женщины прелестнее и желаннее. В то же время в ней было что-то трогательное, делающее ее похожей на растерянного ребенка, — Скажите мне, — попросил он. — Почему для вас важно то, что я подумаю о вас?
Гильда хотела отвернуться, но он не позволил.
— Скажите, — прошептал маркиз, и просьба прозвучала почти как приказ.
Гильда была так растеряна, напугана и взволнована его близостью, что не нашла в себе сил утаивать правду.
— Я… люблю… вас! — запинаясь, проговорила она. — Я знаю… что не имею на это… права, но… ничего не могу с собой… поделать.
— Я тоже люблю вас, — жарко ответил маркиз и припал в поцелуе к ее губам.
На мгновение Гильде показалось, что такое счастье не может быть правдой, она решила, что умерла, и попала в рай.
Но восторг от его поцелуев развеял страх и темноту, в которой она оказалась, и Гильда чувствовала себя так, словно взлетает к самому солнцу.
Она готова была поклясться, что слышит шорох ангельских крыльев и неземную, дивную музыку.
И когда ей уже казалось, что большего счастья, радости и восторга не существует, маркиз поднял голову, чтобы посмотреть ей в глаза, и она еле слышно прошептала:
— Я люблю… вас! Я вас люблю! Я мечтать не могла, что встречу такого… такого прекрасного мужчину!
Гильда опустила голову ему на плечо, словно эти слова отняли у нее последние силы, и слезы вновь брызнули у нее из глаз.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - В поисках любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


