`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель

Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель

1 ... 30 31 32 33 34 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Например? — Шарлотта гневно посмотрела на Дэвида, стараясь не поддаваться его обаянию.

— В конце концов, вы намерены взять причитающееся вам наследство?

— Решили соблазнить меня? — Раз Дэвид позволял себе быть прямолинейным, то и она может себе это позволить. Лицо Дэвида приняло настороженное выражение.

— Соблазнение подразумевает неравенство. У меня нет желания играть с вами в эту игру. — Дэвид подошел еще ближе, и теперь Шарлотта явственно ощущала аромат мятных леденцов. — Если мы разделим постель, дорогая, то только по обоюдному согласию. Это я вам обещаю.

— Я не могу…

Дэвид понизил голос до эротичного шепота, всегда пробуждавшего в теле Шарлотты непреодолимое желание.

— Боитесь снова стать мне ближе?

— Боюсь потерять все, к чему стремилась, — отбила подачу Шарлотта.

Дэвид покачал головой.

— Что бы там ни говорил Годуин, я не собираюсь причинять вред вашей школе.

— Я не это имела в виду, — поспешно произнесла Шарлотта и сделала шаг назад. Ей необходимо взять себя в руки, а разве это возможно, когда Дэвид стоит так близко. — Но моя школа не так важна для вас, как для меня. Не вы потратили столько времени на то, чтобы заработать соответствующую репутацию, привлечь учеников, уладить разногласия с родителями.

Шарлотта вскинула голову.

— Я горжусь тем, что сделала, и не собираюсь бросить все ради сиюминутного удовольствия. — В глазах Дэвида вспыхнул огонь, и Шарлотта добавила: — Ответственность за репутацию этого заведения лежит на мне, и теперь, когда мое положение пошатнулось, я не могу позволить себе поступать необдуманно. Разразится скандал, если люди подумают, что вы и я… что мы…

— Да, — рявкнул Дэвид, — несомненно, так и будет. — Он долго молчал. — Но поскольку я уже дал понять, что не собираюсь принуждать вас к «мимолетному удовольствию», у вас нет причин меня бояться. И, стало быть, нет причин отказываться от наследства.

Шарлотта с трудом сдержала смех. Нет причин бояться? А как быть с постоянным соблазном дотронуться до Дэвида, прижаться к нему, поцеловать? Господи, да она даже не знала, можно ли ему верить! Разве она не совершает ужасной ошибки, позволив Дэвиду вернуться в свою жизнь? Но разве у нее есть выбор?

— То, что я возьму завещанные мне деньги, вовсе не означает, что я обязана буду переехать.

— Я понимаю, — мягко произнес Дэвид. — Вы все еще хотите написать своему покровителю.

— Вообще-то уже написала, и со дня на день ожидаю ответа.

— А пока почему бы вам не взглянуть на другие дома? — Дэвид достал из кармана листок бумаги. — Я составил список. Когда закончите с посетителями, мы могли бы вместе изучить его. А в ожидании вас я прогуляюсь по школе.

Слова Дэвида сопровождались столь красноречивым взглядом, что каждый нерв Шарлотты натянулся как струна. Теперь она поняла, что его настойчивость не имела ничего общего с наследством. Все дело в ней самой.

Однако Шарлотта никак не могла определить свое отношение к этому.

— Мне действительно нужно идти, — пробормотала она. — Меня ждут люди.

— Конечно. — Дэвид поклонился. — До скорой встречи.

Когда же Шарлотта распахнула дверь, он добавил:

— Кстати, чтобы вы знали. Это не я был с Молли в ту злосчастную ночь.

Остановившись на пороге, Шарлотта бросила на Дэвида взгляд через плечо.

— Знаю, — тихо ответила она и вышла из комнаты.

Глава 11

Дэвид в оцепенении смотрел вслед скрывшейся за дверью Шарлотте. Она знает? Откуда? Когда узнала? Дэвиду и самому стало известно об этом всего восемь лет назад, после самоубийства отца.

Ошеломленные известием о причине, толкнувшей отца на роковой шаг, Дэвид с Джайлзом напились. Каким-то образом разговор коснулся женщин и того, что Дэвиду неплохо бы жениться на богатой наследнице, чтобы расплатиться с оставленными отцом долгами. Упоминание о наследнице пробудило воспоминания о Шарлотте, и Джайлз признался, что часто задумывается, не видела ли его Шарлотта в халате Дэвида развлекающимся с Молли.

Поняв, что, скорее всего так и было, Дэвид обрушил свой гнев на брата. Завязалась пьяная драка, и на некоторое время братья вообще перестали общаться.

Однако спустя некоторое время Дэвид пришел к выводу, что злиться ему нужно только на себя. И в первую очередь за то, что не разобрался, не заставил Шарлотту высказаться. К тому времени он уже несколько лет вел с Шарлоттой переписку под именем кузена Майкла и прекрасно понимал, от какой драгоценности с легкостью отказался.

А что, если бы он поехал к Шарлотте сразу после признания Джайлза? Что, если бы послал к черту весь свет и женился на Шарлотте, а не на Саре? Тогда бы его семья потеряла большую часть своей собственности. Сестры не вышли бы удачно замуж, а Джайлз не стал бы преуспевающим адвокатом. И Шарлотте пришлось бы содержать его на доходы школы.

Но зато он не сожалел бы теперь о многом. Например, о том, что страстно желал Шарлотту, а она его — нет. Или она просто боялась нового сближения?

Дэвид мысленно выругался. Так восхитительно целовать ее и сжимать в объятиях, но как ужасно видеть, что она вычеркивает его из своей жизни. Дэвид был уверен: Шарлотта испытывает к нему такое же влечение, как и он к ней. Они, возможно, занялись бы любовью, если бы им не помешали.

Все еще пребывая в возбуждении, Дэвид принялся расхаживать по гостиной. Что ему теперь делать с этим… с этим совершенно неразумным притяжением, возникшим между ними, с этим желанием, от которого даже сейчас судорожно сжимается сердце? Дэвид не мог находиться рядом с Шарлоттой и не желать сделать ее своей. Но Шарлотта, очевидно, не собиралась позволить ему это.

— Прошу прощения, милорд, — раздался голос, — но миссис Харрис попросила меня показать вам школу. — Я так понял, у вас есть друг, желающий устроить сюда свою дочь?

Очевидно, Шарлотта все же нашла возможность задействовать своего слугу-боксера. И насколько она умна — нашла разумное объяснение пребыванию Дэвида в школе, чтобы не дать разгореться скандалу.

— У меня немало друзей, которые почли бы зачесть отдать сюда своих дочерей, — ушел от ответа Дэвид.

— Это хорошо, — произнес лакей. — У нас сейчас много вакантных мест.

Постаравшись избежать расспросов, Дэвид последовал за слугой.

— Вас зовут Теренс, не так ли?

— Да, сэр, — отрывисто бросил лакей.

Должно быть, этому-здоровяку не слишком нравилась его работа. И неудивительно — ведь он мог бы найти гораздо более удачное применение своим талантам. Теренс был на несколько дюймов выше Дэвида, а его руки напоминали мощные ветви дуба. А еще он выглядел так, словно каждый день съедал на завтрак по половине быка.

1 ... 30 31 32 33 34 ... 82 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сабрина Джеффрис - Сначала замужство, потом постель, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)