`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Джулия Лэндон - Скандальный дневник

Джулия Лэндон - Скандальный дневник

1 ... 28 29 30 31 32 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Если так, значит, она и впрямь очень сильно его презирает.

Выйдя из холодной комнаты подвального этажа, еще взбудораженный безумно страстным поцелуем, он выпил виски, и его гнев улетучился, сменившись знакомыми ощущениями — раскаянием, чувством вины и пустотой. Натан направился к конюшням, проведал своего Седрика. Затем пошел по улице, небрежно кивая знакомым, остановился на пороге магазина «Уильяме и сын, поставки отменных товаров» и рывком распахнул дверь, затратив чуть больше силы, чем требовалось.

Мистер Уильямс-старший или мистер Уильямс-младший — Натану было все равно — подскочил на стуле, напуганный шумным появлением посетителя.

— Милорд! — воскликнул он и поспешно встал, уронив монокль, с помощью которого рассматривал какое-то ювелирное украшение. — Добро пожаловать, сэр, — сказал он, обходя прилавок. — Проходите, прошу вас. Чем могу служить?

— Вы не могли бы достать… — Он замолчал, чувствуя себя полным кретином.

— Да? — угодливо спросил мистер Уильяме.

— Апельсиновые деревья, — без лишних вступлений сказал Натан.

— Апельсиновые деревья?

— Карликовые апельсиновые деревья. Из Франции. Мне нужна дюжина. Нет… две дюжины.

Мистер Уильяме открыл рот, но, будучи предприимчивым торговцем, тут же его закрыл, взял карандаш, бумагу и начал писать.

— Сейчас не сезон, милорд, но я постараюсь.

— Постарайтесь, — раздраженно бросил Натан. — Они нужны мне для оранжереи.

— Понятно. Две дюжины, хорошо. Чего еще желаете, милорд?

— Э… — Натан хлопнул себя перчатками по бедру. — Мне нужны диван и пара кресел для чтения. На ткани должны быть цветы… — Или птицы? Он задумался, но так и не сумел вспомнить. — Или птицы, — неуверенно добавил он. — Цветы или птицы — все равно! Надо, чтобы обивка понравилась женщине… с очень тонким вкусом.

Мистер Уильяме кивнул, и что-то записал на бумаге. Пока он это делал, Натан вспоминал щеки Эвелин, пылавшие от страсти прошлой ночью.

Черт побери, она была просто очаровательна! Одетая во что-то невесомое, с распущенными по плечам волосами… Он сжал руку в кулак и тут же скривился от боли, украдкой взглянув на свои израненные пальцы: все костяшки были в ссадинах и синяках.

Он хотел ее. Боже, как же сильно он ее хотел! Это просто уму непостижимо. Она выводила его из себя, но от этого он желал ее еще больше. А ведь было время, когда он не мог заставить себя даже взглянуть на нее, не то, что дотронуться. Сейчас он хотел ее и с каждой минутой все сильнее.

— Милорд? Натан вздрогнул.

— Что-нибудь еще?

— Нет, только это. — Он махнул перчатками, указывая на записи торговца.

— Хорошо, милорд, — сказал мистер Уильяме и быстро нацарапал что-то на бумаге, потом поднял голову и лучезарно улыбнулся. Натан понял, что заказ обойдется ему недешево.

Обо всем, договорившись, Натан попрощался с торговцем, вышел из магазина… и столкнулся с Уилксом.

— Линдсей! — радостно воскликнул его приятель.

— Что так быстро вернулся из Лондона? Я думал, ты пробудешь там две недели, — вяло поинтересовался Натан.

— Мои дела застопорились, а дама не пожелала встречаться со мной так долго, — со смехом ответил Уилкс, пристроившись рядом с Линдсеем.

— Ты утратил свое обаяние? — поддразнил его Натан.

— Как только мне надоело оплачивать дорогие комнаты и счета портнихи, мое знаменитое обаяние перестало на нее действовать, — сказал он и опять засмеялся. — Сундуки уже прибыли?

Натан кивнул. Черт возьми, придется поблагодарить Уилкса, ведь это он помог ему похитить жену: по его указанию собрали ее вещи и отравили их в Истчерч.

— Да, спасибо.

— Не за что, — весело отозвался Уилкс. — Впрочем, приехав в Букингем, я понял, что ты вовремя все уладил.

Натан недоуменно посмотрел на приятеля:

— Почему?

Уилкс огляделся по сторонам, потом тихо сказал:

— Среди королевских фрейлин ходит слух, что Данхилл заказал два билета во Францию.

Натан поморгал, переваривая услышанное.

— Он явно собирался бежать вместе с ней, — беспечно продолжил Уилкс, когда они подошли к конюшням. — Похоже, у них были довольно близкие отношения.

— Черт возьми, вряд ли я выдержу все новости без кружки эля, — бросил Натан.

— Но эта новость тебя точно порадует. На месте Ламборна я бы купил у Доннелли одного из его самых быстрых скакунов и срочно уехал в Шотландию.

— Почему? — равнодушно поинтересовался Натан. — Что он сделал?

Уилкс хитро усмехнулся, убедился, что рядом никого нет, и шагнул ближе.

— Он когда-нибудь говорил тебе о своем романе с принцессой Уэльской?

По мнению Натана, принцесса Уэльская была самой невзрачной женщиной королевства, и едва ли великолепный лорд Ламборн считал иначе. Джек Хейнз был очень разборчив в любовных связях, в отличие от Уилкса, который мог переспать с любой, лишь бы согласилась. И в отличие от Доннелли, который легко терял голову и влюблялся во всех подряд.

— Это правда, — сказал Уилкс, когда конюх вывел ему чалую лошадь. Ему явно доставляла удовольствие роль вестника. — В ходе расследования преступлений Каролины Джек был упомянут в качестве одного из ее многочисленных любовников.

— Я скорее поверю, что с принцессой спал Бентон, а не Ламборн, — проворчал Натан, но на губах его заиграла легкая улыбка. — Однако какое плодотворное расследование, а? Поехали, сообщим эту новость Ламборну вместе!

В холле Истчерча их встретил Бентон.

— Чаю, милорд? — спросил дворецкий, приняв у обоих мужчин плащи, шляпы и перчатки и отправив лакея наверх, в гостиную, с сумкой Уилкса.

— Еще чего! — нахмурился Уилкс. — Эля или виски, Бентон. Нам надо согреться. На улице чертовски холодно.

— Слушаюсь, сэр. — Бентон поклонился. — Если пожелаете, можете присоединиться к лорду Ламборну и лорду Доннелли. Они в бильярдной.

Натан слышал их смех, разносившийся по коридору.

— Принеси туда эль, — распорядился он и взглянул на Уилкса: — Я просмотрю почту, а потом приду к вам.

— Почта в семейном кабинете, милорд, — сообщил Бентон.

— Мы подождем тебя, Линдсей, — сказал Уилкс, направляясь в другую сторону. — До твоего прихода я не буду сообщать новость Ламборну.

У Натана не было настроения развлекать гостей. Честно говоря, он уже не мог дождаться, когда они, наконец, уедут из аббатства. Если приятели и дальше будут болтаться в его поместье, придется выделить каждому из них место на семейном кладбище.

Лакей подошел к кабинету раньше Натана и открыл дверь, но тот не обратил на это внимания. Он шагнул за порог, взглянул на свой стол и замер.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 79 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джулия Лэндон - Скандальный дневник, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)