`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Строптивая принцесса

Барбара Картленд - Строптивая принцесса

1 ... 28 29 30 31 32 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Как смеет эта особа являться в замок, когда здесь нахожусь я, законная жена короля! — негодовала Зенка. — Она заслуживает того, чтобы ее выставили за дверь!»

Однако это были лишь слова. Девушка прекрасно понимала, что не в ее власти запретить Его Величеству вести себя так, как он считает нужным, и принимать тех людей, которых он хочет видеть.

В сердцах Зенка вонзила коню шпоры в бока. Бедное животное встало на дыбы и поскакало галопом, а Зенка с опозданием сообразила, что теперь-то она не сможет остановить коня при всем своем желании.

«Ну и пусть, — мстительно подумала Зенка. — Может, он унесет меня далеко-далеко, туда, где меня никто больше не будет оскорблять и унижать!»

Только через час обезумевший конь начал успокаиваться, все это время Зенка изо всех сил старалась удержаться в седле и не следила за дорогой, поэтому не имела ни малейшего представления о том, где она оказалась.

Долина, над которой возвышался замок, осталась далеко позади. Зенка огляделась по сторонам: в этих местах ей еще не доводилось бывать, даже горы здесь выглядели странными и пугающими.

«Буду ехать вперед, — приняла она решение. — Рано или поздно встречу какого-нибудь пастуха, и он укажет мне дорогу к замку!»

Спешить было некуда, и Зенка решила не подгонять коня, потому что земля под ногами становилась все более каменистой, а ей не хотелось, чтобы скакун споткнулся и повредил ногу.

И вдруг, как по мановению волшебной палочки, из-за камней выросли фигуры людей. Незнакомцы в одно мгновение окружили коня и заставили его остановиться. Это произошло так неожиданно, что Зенка чуть не вскрикнула от ужаса.

«Жиги!» — догадалась Зенка. Ей с детства были знакомы их овчинные жилеты и круглые шапочки.

— Что вам нужно? — спросила Зенка по-каранийски.

Бандиты переговаривались между собой и ей не отвечали.

Заткнутые за пояса бандитов пистолеты и ятаганы вселяли в Зенку страх. Стараясь держаться как можно спокойнее, чтобы головорезы не заметили ее испуга, девушка снова обратилась к ним.

— Я заблудилась. Будьте добры, укажите мне дорогу в Тизу, — робко сказала она и осеклась, почувствовав, что совершила ошибку.

Услышав о Тизе, бандиты невероятно оживились: засверкали черные глаза, кровожадно заблестели из-под висячих усов белые зубы, разговор стал вестись в таком темпе, что невозможно было разобрать ни слова. Зенке, напряженно прислушивавшейся к их перепалке, удалось разобрать пару венгерских слов.

Решив, что ее не поняли, она заговорила по-венгерски:

— Пропустите меня. Я тороплюсь домой.

В наступившей тишине один из жигов, который выглядел старше остальных, спросил Зенку на смеси венгерского и албанского языков:

— Вы — королева?

Зенка вначале не хотела признаваться, но побоялась сделать еще одну ошибку и гордо произнесла:

— Да, я королева, а теперь уйдите с дороги.

Бандиты издали победный клич, взяли коня под уздцы и повели вперед. Незадачливой королеве осталось только размышлять, какому наказанию ее подвергнут жиги, когда приведут в свой лагерь.

Наступила ночь. Зенка лежала в темной, сырой пещере и дрожала от холода. Жиги, уходя, швырнули на пол рваное одеяло и овчинный жилет, но Зенка боялась прикоснуться к ним, подозревая, что и жилет, и одеяло кишат насекомыми.

Однако долго так продолжаться не могло. Вскоре ей придется или укрыться теплыми вещами, или превратиться в обледенелый труп.

Нещадно ругая себя за то, что ослушалась короля и ускакала без провожатых, Зенка пыталась придумать, как ей выбраться из ловушки, в которой она оказалась благодаря собственной глупости, но с отчаянием поняла, что это невозможно.

Жиги долго шли по склону горы, пока наконец не добрались до узкой, практически невидимой со стороны долины расщелины, где и размещался основной лагерь бандитов.

Зенку провели к предводителю разбойников. В своем роскошном камзоле пурпурного цвета, лисьей шапке и красных кожаных сапогах он казался персонажем из какой-то оперетты, но пристальный взгляд холодных глаз из-под нависших бровей быстро вытеснял из головы все несерьезные мысли.

Главарь подошел к девушке, оглядел ее хрупкую фигурку и заговорил на ломаном венгерском:

— Мои люди сказали мне, что вы королева, это правда?

Никогда прежде Зенка не чувствовала себя такой беспомощной и беззащитной, как в эту минуту, но она вздернула подбородок, смело посмотрела в глаза главному бандиту и гордо ответила:

— Да, я королева, и ваши люди не имели права приводить меня сюда.

Главарь усмехнулся. Его позабавили слова девушки.

— Король захватил моего сына, а я захватил его жену. По-моему, получается вполне справедливо, — объяснил он ей.

— Вашего сына? — удивленно переспросила Зенка. Значит, король не ошибался, предполагая, что один из захваченных им пленников — не простой бандит.

Но в таком случае жиги ни за что не выпустят се отсюда!

Главарь молча стоял, не сводя глаз с побледневшей королевы. Он явно решал, что ему делать с ней дальше.

— Наши условия таковы, — наконец сказал он. — Когда освободят моего сына, тогда освободят и вас. Дайте мне какую-нибудь вашу вещь. Пусть король убедится, что вы в наших руках.

Зенка хотела было отказаться, но передумала. По крайней мере в замке узнают, что она находится в плену.

Она протянула главарю носовой платок, но тот отрицательно покачал головой. Пришлось снять с запястья узкий золотой браслет.

Браслет главарь взял и мрачно произнес:

— На сегодня достаточно, а завтра, если король не освободит моего сына, мы пошлем ему ваше ухо, послезавтра — палец, а может быть, и нос

Зенка вздрогнула от ужаса, а главный бандит, удовлетворенно осклабившись, на непонятом пленнице языке что-то сказал своим приспешникам. Те радостно загоготали и начали оживленно переговариваться между собой. Зенка не могла разобрать слов, но по выражению лиц бандитов поняла, что это была какая-то сальная шутка.

Жиги обступили Зенку и стали с любопытством рассматривать неожиданную добычу. Кто-то сорвал с нее шляпу и, дурачась, надел на себя, другой вырвал из рук перчатки. От вони, исходящей от месяцами не мывшихся бандитов, у Зенки начала кружиться голова. У королевы сжимались кулаки в ответ на издевательства, но разве могла она одна с ними справиться?

К сожалению, на этом ее мучения не закончились: во время ужина Зенку заставили проглотить несколько ложек похлебки, хотя у нее кусок не шел в горло.

Наконец главарь распорядился доставить Зенку в пещеру на скале, в которой она должна была провести ночь. Эта скала была такой высокой, что в первый момент Зенка не поверила ему: туда было просто невозможно забраться.

1 ... 28 29 30 31 32 ... 36 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Строптивая принцесса, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)