Барбара Картланд - Заложница
Теперь они спускались медленно и на приличном расстоянии от скалы. Двое мужчин наконец подхватили Норину и поставили на землю, а потом живую и невредимую уложили в лодку.
Матросы втянули на борт трос, на котором Норина и маркиз спускались со скалы, и барка отчалила от берега.
Норина и маркиз сидели впереди. Не говоря ни слова, мужчины взялись за весла и вышли в открытое море.
Через несколько минут Норина увидела роскошную яхту. Ей помогли взобраться на борт, и маркиз провел ее в просторную каюту, которая, вероятно, была гостиной. Но рассмотреть ее Норине не удалось — было темно: яхту не должны были видеть с берега.
За ними закрылась дверь, и девушка оказалась в объятиях маркиза.
— Вы спасли меня, — шептала Норина, — вы спасли меня. Как вам это удалось? Я… я уже приготовилась к смерти.
Она не могла больше сдерживаться и разрыдалась. Маркиз посадил ее на колени и стал укачивать, как ребенка.
— Все хорошо, моя дорогая, — мягко уговаривал он, — вы целы и невредимы. С вами больше ничего дурного не случится.
Его ласковый голос успокоил ее больше, чем нежные слова, и Норина забыла о всех своих страхах. Она подняла к нему залитое слезами лицо:
— Но как… вы спустились с небес, как архангел Гавриил… вы вырвали меня из этого проклятого места.
Она лепетала нечто бессвязное, восторженно взирая на него, как если бы он и в самом деле был послан Господом.
— Я должен был спасти вас, — спокойно ответил маркиз, — не только потому, что не мог оставить вас умирать, но и потому, что вы слишком дороги мне, я не мог потерять вас, Я люблю вас!
Их губы слились.
Этот поцелуй длился долго, так долго, что ей показалось, что она умирает.
Наконец Норина тихо сказала:
— Я… люблю вас… Но я никогда не думала, что вы любите меня!
— Я полюбил вас сразу, — просто ответил маркиз, — но я хотел увидеть вас собственными глазами, прежде чем скажу вам о своих чувствах.
— А теперь… вы спасли мне жизнь!
Норина услышала шум работающей машины — яхта стремительно двигалась вперед.
— Вы… спасли меня! — растерянно повторила Норина. — Но там осталась еще одна молодая англичанка и другие женщины. Что мы можем сделать, чтобы спасти их?
— Я уже все устроил, — успокоил ее маркиз. — На рассвете там будет полиция, а трое жандармов уже дежурят на крыше. Они позволили мне освободить вас раньше других. Я хотел избавить вас от всего этого ужаса. Полицейские пообещали мне не привлекать вас к расследованию этого дела.
— Но как вам все это удалось?
— Я думал о вас, моя дорогая, — ответил маркиз, — и, признаюсь, немного о себе тоже. Не забудьте, что у нас обоих есть повод скрываться от любопытных глаз.
Она провела рукой по его лицу:
— Нет больше этой страшной повязки… я так к думала… вы… вы очень красивы!
— Теперь я должен носить темные очки.
Их губы снова встретились, когда он сказал:
— Я готов был остаться слепым, но не мог поручить кому бы то ни было ваше освобождение. Я безумно боялся опоздать.
— Но как вы узнали, где я?
— Я нашел ваше кольцо. И кроме того, я вспомнил текст телеграммы.
— И вы поняли, что монах, которого мне следует опасаться… мог появиться с этого острова?
— Полиция уже давно заподозрила, что этот монастырь купила банда, но не могла найти повод для проверки, а вы послужили отличным предлогом, чтобы поймать их на месте преступления. Но я хочу избавить вас от всех неприятностей, связанных с расследованием. По этой причине мы прямо сейчас отправляемся в долгое, долгое свадебное путешествие.
— Разве могла я мечтать о таком счастье? — воскликнула Норина. — Но я хочу спросить вас… вы уверены, что хотите жениться на мне?
— О да, я в этом абсолютно уверен, — категорически заявил маркиз, — я люблю вас всем сердцем, всей душой, всем существом своим, и не забудьте, моя дорогая, о моем «шестом чувстве».
— И я… я люблю вас так же, — смущенно пролепетала Норина.
Маркиз ничего не ответил. Он повернул к себе ее лицо и прижался губами к ее губам.
Придя в себя, Норина заметила, что она все в той же ночной сорочке, в которой была похищена монахами. От смущения она зарылась лицом в шевелюру маркиза.
— Вам надо поспать, — прошептал он ей на ухо.
Норина соскользнула с его колен. Он взял ее за руку и повел в каюту.
— Я не могу занять эту каюту… ведь она ваша, — решительно сказала Норина.
— С завтрашнего вечера она станет нашей, — ответил ей маркиз. — Мы обвенчаемся, как только ступим на французскую землю. А потом отправимся куда вы пожелаете, и весь мир будет принадлежать нам с вами!
— Там, где будете вы… там будет рай… если я буду с вами…
Он обнял ее за талию и поцеловал. Но это был уже не тот горячий, страстный поцелуй, а мягкий, исполненный бесконечной нежности.
— Я люблю вас, я вас обожаю, но не хочу смущать вас.
Он уложил девушку на широкую удобную кровать и заботливо укрыл.
Норина взяла его за руку:
— Поклянитесь… что это все не сон. Что я не проснусь в этой тюрьме, что я уже не пленница…
— Теперь вы — моя пленница. С этого дня и навеки. Я поклялся, любовь моя, что никогда не расстанусь вами, что никуда вас не отпущу.
— Я больше ни о чем и не мечтаю, — прошептала Норина, — вы можете обещать мне еще кое-что?
Маркиз присел на край кровати и склонился над ней.
— Я так боюсь надоесть вам, как… как все эти дамы, что пишут вам свои бесконечные письма.
Маркиз хотел прервать ее речь, но она продолжала:
— Научите меня, как сделать вас счастливым, чтобы я никогда не потеряла вас!
— Но вы уже сами знаете, как это сделать!
Норина изумленно посмотрела на него.
— Вы уже забыли, что посоветовали мне обосноваться в замке на Луаре и обзавестись семьей? Я еще многому научу вас, и отныне это будет целью и главной страстью моей жизни! Вы принадлежите мне так же, как и я принадлежу вам, и нет такой силы, которая могла бы нас разлучить! Всю жизнь я искал любовь, настоящую любовь. И вот мы нашли ее вместе! Начинается прекраснейшее в нашей жизни приключение — наша общая жизнь!
Их губы встретились, и Норина поняла, что он прав. Они обрели то единственное, что имеет значение в жизни, то, что многие ищут всю жизнь и лишь немногие находят. То, ради чего стоит бороться и умирать, — любовь души и сердца, которая соединяет два существа в одно!
— Я люблю вас. Господи, как я люблю вас! — воскликнул маркиз.
И все исчезло вокруг, и осталась только их любовь, теперь и всегда, только любовь на пути, который ведет в вечность!
Внимание!Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картланд - Заложница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

