Кэтрин Коултер - Графиня
Ну до чего же мне не повезло! Кроме Джона и Лоренса, в маленькой утренней столовой никого не было! Я коротко кивнула обоим и обратилась к мужу:
— Утром я вместе с Амелией была на конюшне. Замечательные лошади. Ракер, похоже, знает свое дело. Не могу ли я взять себе Малютку Бесс?
— Разумеется. Я решил отдать ее вам в качестве свадебного подарка.
Я едва не вскочила со стула, чтобы подбежать и обнять его, как столько раз проделывала с дедушкой, когда он устраивал мне очередной сюрприз, но вовремя вспомнила о том, что теперь я графиня Девбридж, и чинно проговорила:
— Благодарю. Вы очень добры, Лоренс.
— Рад, что вам понравилась Малютка Бесс. Ракер считает, и я иногда соглашаюсь с ним, что конефермы в Уэксфорде дают лучших лошадей во всей Англии. Правда, Джон рассказал, что сегодня утром вы просто не отходили от Буйного.
— Да, — сухо обронила я и, положив на тарелку несколько прозрачных кусочков окорока, взяла из накрытой салфеткой корзины теплую булочку.
— Графине известно, что она горько пожалеет, если попытается сесть на Буйного, — вмешался Джон. — Кроме того, постарайтесь держать от него подальше Малютку Бесс. Он хочет ее. Безумно.
— Я стану держаться от вас обоих как можно дальше, Джон.
— Энди, как вы себя чувствуете?
Я не желала даже думать об этом, не то что говорить, но, заметив взволнованный взгляд мужа, неохотно выдавила:
— Так, побаливает кое-что, но ничего страшного.
— Когда я подбежал к ней, — заметил Джон, — она посчитала меня ангелом.
— Именно из-за вас я и упала.
— Но в эту минуту я находился ярдах в пятнадцати от вас, — с недоумением возразил Джон.
— Когда вы открыли дверь, солнечный свет ударил мне в лицо и на мгновение ослепил.
— Вот оно что! — воскликнул он. — А я никак не мог понять, о чем вы бормочете!
— Все же, дорогая, — настаивал Лоренс, — вам следует быть поосторожнее, по крайней мере еще пару деньков.
— Где Амелия? — поинтересовалась я, набив рот булкой.
— Все еще спит. Похоже, ничего плохого с ней не случилось. Томас рядом. Он очень встревожен, хотя лично я не вижу причин волноваться.
Я заглянула в глаза сначала мужу, потом племяннику.
— Считаю, что необходимо ее разбудить. Если же мы не сумеем сделать это, надеюсь, что в округе найдется хороший врач. Это неестественно, и вы все прекрасно понимаете. Почему же притворяетесь, будто все в порядке?
Мужчины переглянулись. Я бережно свернула салфетку и поднялась.
— Немедленно иду к Амелии. А потом поеду на прогулку и возьму Джорджа. Ему нужно освоиться на новом месте.
— Пойду с вами, — решил Джон и тоже встал.
Я посмотрела на мужа, но тот упорно уставился в тарелку. Что тут творится?
Амелия все еще не очнулась. Я подошла к кровати, оттолкнула Томаса, нагнулась и, схватив Амелию за плечи, принялась трясти.
— Что вы делаете?! Немедленно прекратите, вы сделаете ей больно!
Но я продолжала трясти Амелию. Потом легонько похлопала по щекам. К моему невероятному облегчению, она открыла глаза и непонимающе воззрилась на меня:
— Энди?
— Да, Амелия. Со мной Томас и Джон. Проснитесь. Давно пора очнуться.
Глаза Амелии немного просветлели. Я помогла ей сесть.
— Что случилось? Почему вы все собрались? Который час?
— Вы проспали… если это так можно назвать… больше трех часов. Уже два.
Томас отодвинул меня в сторону и положил ладонь на лоб жены.
— Болит голова, дорогая? У меня осталась микстура, которую ты давала мне. Как хорошо она помогла в прошлый вторник!
— Нет, Томас, я прекрасно себя чувствую.
— Помните, Амелия, что было, когда мы вышли из Черной комнаты?
— Разумеется.
— Мы шли по коридору западного крыла, когда вы вдруг остановились у приоткрытой двери. Сказали что-то насчет того, как это странно, и вошли в комнату. А потом?
Она долго молчала. Меня затрясло от страха и леденящего холода. Боже, что же произошло в той пустой комнате?
— Мы говорили о моем отце, — наконец произнесла она, — призраках и сверхъестественных явлениях, и далее… — Она заломила руки. Томас погладил ее по плечу и обнял, но Амелия отстранилась. — Нет, все остальное покрыто мраком, Энди. Больше ничего не было.
Я набрала в грудь воздуха и отважилась:
— Это совершенно необъяснимо — Амелия все забыла. Думаю, это работа призрака.
— Вздор! — воскликнул Джон. Первое слово, которое мы услышали от него после нашего появления в спальне.
— Вы не знаете, о чем говорите, Джон! Вас там не было!
— Я живу здесь с двенадцати лет и никогда не видел, не слышал и не чувствовал присутствия того, что хотя бы отдаленно напоминало привидение. Не забивайте чепухой свою и наши головы.
— Прекрасно! Как же вы объясните случившееся с Амелией?
— Не могу объяснить, но это не значит, что правдоподобного истолкования не существует.
Я повернулась к Амелии, приникшей к Томасу. Тот нежно гладил ее по голове.
— Думаю, Амелия, вы должны написать отцу. Пусть приедет и найдет духа, заманившего вас в эту комнату. Как по-вашему, он согласится?
— Конечно! Я немедленно отправлю письмо, и он в два счета примчится.
— Но послушайте, Энди, — начал Томас, — ведь вы ничего не знаете наверняка. Разумеется, здесь есть призраки, как в любом старом доме, но наши до сих пор ничем не выдавали своего присутствия. И если даже это проделки духа, он не сделал Амелии ничего дурного, просто усыпил. А ей нужно было отдохнуть, после того как она так утомилась прошлой ночью.
— Почему же она так утомилась? Томас вспыхнул, и я, вспомнив беседу за завтраком, ответила:
— Не важно. Амелия, с вами бывало что-либо подобное после того, как вы поселились в Девбридж-Мэноре?
— Нет, — протянула она, — но, видите ли, Энди, я не ведаю, что случилось и случилось ли вообще. Может, мне внезапно захотелось прилечь?
— На полу в пустой комнате? Выслушайте же меня! Кто в состоянии поручиться, что это не повторится? Что, если в следующий раз она не просто ляжет и заснет? Что, если не проснется? Мы должны разгадать эту загадку.
— Мне все это не нравится, — вмешался Джон. — Не нравится это происшествие и не нравится, что во всем винят какого-то древнего духа.
— В таком случае никто не мешает вам заняться расследованием, Джон, — отпарировала я. — Если вы ограничитесь лишь критикой наших действий, то от вас будет мало пользы.
— Я подумаю, — неприязненно буркнул он. — О черт! — Он протянул руку. — Пойдемте, пора прокатиться на Малютке Бесс. Я покажу вам окрестности.
— Амелия, — наказала я перед уходом, — мне не хочется, чтобы вы оставались одна. Хорошо?
— Ладно, — прошептала она, и я только сейчас поняла, как напугана бедняжка. Мне было ее жаль, но, может, все к лучшему? Страх заставит ее быть осторожнее.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Коултер - Графиня, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


