Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 2
Она недоверчиво посмотрела на Питера.
— С чего вдруг ты предполагаешь столь ужасную возможность? Такое никогда не произойдет. Отец знает мое мнение о замужестве.
— Он знал также и о твоей любви к свободе и независимости, но отнесся ли к ней с уважением?
Франческа застыла, внимательно вглядываясь в лицо Питера.
— Что тебе известно?
Он подвел ее к покрытой подушечками скамье, и они сели, по-прежнему держась за руки. Питер рассказал ей все, что сообщила ему Алетта об опасениях Нелтье. Но так как он дал слово Хендрику не говорить Франческе о затруднительном финансовом положении ее отца и так как это было связано с его собственной тайной оплатой ее учебы ее в мастерской Вермера, Питер не смог раскрыть своей уверенности, что именно Людольфу Хендрик задолжал огромную сумму. Во время беседы, которую он вел с Алеттой, девушка невольно выдала, что дружба между отцом и его покровителем, начавшаяся с игры в карты и посещений, весьма заметно поостыла. После предположений Нелтье нетрудно было догадаться: ни что иное как карточный долг давал Людольфу такую власть над Хендриком, что он мог требовать все, что угодно. Питер заметил румянец, вспыхнувший на щеках Франчески, когда напомнил ей о своевременном появлении Нелтье в библиотеке.
— Это было отвратительно! — горестно воскликнула девушка. — Я поступила глупо, позволив ему застать меня врасплох, потому что долгое время считала его порядочным человеком. Я никому не рассказала, так как не имело смысла вызывать разрыв между отцом и его постоянным покупателем, ведь я все равно уезжала, чтобы — как надеялась — не видеть Людольфа. Но мой отец никогда не поставит покровительство кого бы то ни было выше благополучия и счастья своих дочерей. Мне кажется, вы придаете слишком большое значение словам Нелтье.
— Я считаю иначе и хотел предупредить тебя. Если же подобное соглашение все-таки возникнет, я увезу тебя первым кораблем в Италию и доставлю к твоей тете во Флоренцию от греха подальше.
— Ты сделаешь это ради меня? — удивленно спросила Франческа.
— Я сделаю ради тебя все что угодно! — страстно заявил Питер.
— Но Людольф может поехать вслед за мной в Италию.
— Для него это путешествие станет лишь пустой тратой времени, потому что к тому времени, как он прибудет, я женюсь на тебе с разрешения твоей тети. В Италии голландские законы не действительны.
Франческа окинула его долгим, пристальным взглядом.
— Мы договаривались только о дружбе.
Лицо Питера было серьезным, как и выражение его глаз.
— Счастливы те влюбленные, которые являются также и друзьями. Я оставлю тебя учится в Италии до того времени, когда ты сама захочешь вернуться ко мне.
Франческа догадывалась, что юноша был уверен: как только они разделят супружеское ложе, она — как бы ни старалась — не сможет расстаться с ним. Ее сердце раскрывалось навстречу Питеру, как роза раскрывает свои лепестки навстречу солнечному свету; вся та любовь, которую она подавляла в себе до этого, расцвела пышным цветом.
— И что потом будет? — прошептала девушка.
— Мы жили бы в супружеском согласии, ты бы занималась своей работой, я — своей. Возможно, нам удалось бы переманить Нелтье в наш дом заботиться о домашних делах и избавить тебя от хлопот по хозяйству. Если нет, то нашли бы кого-нибудь еще.
Франческа рассмеялась над способом, каким он сметал с пути все препятствия. Питер улыбнулся, отпустил ее руки лишь для того, чтобы обнять и прижать покрепче к груди. Она нежно провела пальцами по его лицу.
— Ты не забыл, какие у меня еще есть аргументы против замужества?
— Нет, — ответил Питер, снова становясь серьезным, — но если ты имеешь в виду рождение детей, то ведь у тебя будут целые годы для живописи после того, как они оперятся и покинут гнездо, а мы снова останемся вдвоем.
— А до этого?
— Ты, конечно же, позволишь няне заботиться о детях пару часов в день.
Питер посмотрел на нее с такой отчаянной мольбой, что Франческа улыбнулась, разглаживая морщинки между его бровей.
— Ты находишь пути разбить все мои доводы. В первый раз, когда мы обсуждали этот вопрос, ты был далеко не так настойчив.
— Я не знал тогда, полюбишь ли ты меня. Если два человека любят друг друга, то можно преодолеть любые трудности.
— Я тоже так думаю, и действительно люблю тебя, Питер.
Он поцеловал ее с такой страстью, что Франческа забыла обо всем на свете, осталось только прикосновение его губ, сила его объятия и ее собственное всепоглощающее желание. Казалось, само его физическое присутствие перешло в ее дыхание и кровь. Питер нежно провел по ее груди и девушка прижалась к нему, испытывая желание сорвать ткань, создававшую преграду между ее кожей и его прикосновением. Когда губы их разъединились, Франческа прильнула к Питеру, склонив голову ему на плечо. Она была уверена, что он слышит биение ее сердца, так как оно стучало громко, как никогда раньше. Питер нежно провел рукой по ее волосам, и ей показалось, будто она выгибается, словно кошка, ждущая новой ласки. Приподняв ее подбородок, Питер заглянул ей в глаза.
— Я буду навещать тебя как можно чаще, — пообещал он. — Пока фрау Вольф не знает, кто я такой, я могу без особых трудностей появляться в Делфте.
— Но тебя не должны видеть со мной!
— Не бойся. Я буду действовать благоразумно. Если мастер Вермер позволит мне встречаться с тобой здесь, это решит все проблемы.
Франческа выпрямилась и отстранилась от него, хотя рука ее по-прежнему лежала на его запястье.
— Если бы он или Катарина предложили это, то было бы замечательно, но сама я не осмелюсь просить их. Нехорошо с моей стороны встречаться с тобой во время работы в мастерской, а позже, когда я обычно должна находиться в доме на Кром-страт, просто опасно. Если фрау Вольф что-то заподозрит, она найдет способ выяснить правду — начнет расспрашивать детей или прислугу и доставит немало неприятностей Вермерам. Питер, я знаю, как, впрочем, и Ян с Катариной, что она — страшная женщина.
— Я понимаю. А ты выходишь когда-нибудь рисовать эскизы одна?
— Завтра я собираюсь делать наброски за городом, но раньше в подобных случаях со мной ходили Катарина с детьми, и мы устраивали пикник на природе. — Она наклонилась к Питеру. — Возможно, в следующий раз я смогу устроить так, что буду одна.
Питер взял ее лицо в свои ладони и нежно поцеловал в губы.
— Каким-нибудь образом я отыщу способ дать тебе знать, когда снова появлюсь в Делфте.
— Тебе нельзя писать мне сюда, в Мехелин-Хейс. Любое письмо с моим именем тут же отправится в руки Гетруд Вольф.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Розалинда Лейкер - Золотой тюльпан. Книга 2, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.





