Мэдлин Хантер - Грешница в шелках
- Вам прекрасно известно, что тогда, на севере, вмешались непредвиденные обстоятельства, - проворчал Джонатан.
- Тебе следовало побыстрее отделаться от Хоксуэлла. Как только выяснилось, что он что-то вынюхивает, ты должен был…
- Ничего бы не вышло, - с некоторым раздражением перебил Джонатан. - Вонь была настолько сильной, что кто-нибудь должен был ее унюхать - если не Хоксуэлл, то кто-то другой. А если правительству пришлось испытать чувство смущения, то не моя в том вина.
Тут их карета, тронувшись с места, покатила по аллее и приблизилась к могиле, так что Джонатан наконец-то сумел разглядеть блондинку. Да, это действительно была Селия - хорошенькая и милая девочка превратилась за прошедшие годы в очаровательную девушку. И сейчас она пристально смотрела на окна карет, - очевидно, пыталась угадать, кто скрывался за шторками.
- Так как же, выполнишь? - снова спросил дядя Эдвард.
Джонатан отвернулся от окна и коротко кивнул:
- Да, выполню.
Выпрыгнув из двуколки Дафны, Селия взглянула на трехэтажное кирпичное строение. Этот дом, как и все соседние на Уэллс-стрит, казался весьма ухоженным и оставлял очень приятное впечатление. В таком доме мог бы, наверное, жить какой-нибудь коммерсант или преуспевающий ремесленник.
- Похоже, это довольно респектабельный квартал, - заметила Дафна. - Думаю, что несколько дней ты здесь вполне сможешь прожить одна.
- Да, конечно, - согласилась Селия. Она вытащила из двуколки свой саквояж. Наверное, ей следовало сказать Дафне, что ее пребывание здесь может и продлиться… Хотя, нет, она скажет об этом позже, когда осуществит свои планы. - Знаешь, мне все еще кажется странным, что мама никогда не говорила об этой своей собственности, - добавила девушка, взглянув на подругу. - И этот дом все же выглядит гораздо скромнее, чем тот, что на Орчард-стрит. Возможно, один из ее покровителей подарил ей его специально для сдачи внаем - чтобы она имела какой-то постоянный доход.
Дафна тоже спустилась на землю. Привязав вожжи к столбу, она заявила:
- Думаю, и тебе следует сдавать его, а не продавать.
- Похоже, я так и поступлю, - ответила Селия. - Я не могу продать его, пока не решится вопрос о наследстве. А мистер Маплтон сказал, что еще могут быть востребованы кое-какие прошлые долги. И если такое случится, то этот дом выскользнет из моих рук, как и другой. Да и как все остальное, - добавила девушка со вздохом. Достав ключ из ридикюля, она вставила его в замок.
Они вошли, и Дафна, осмотревшись, сказала:
- Слава Богу, что дом обставлен. Я боялась, тебе придется спать на полу. Знаешь, мне кажется, ты сможешь сдать этот дом за очень приличную сумму.
Селия поставила на пол саквояж, и подруги принялись осматривать жилище. На первом этаже она заглянули в гостиную, потом - в библиотеку. Везде была довольно дорогая мебель, а также со вкусом подобранные ковры. Кроме того, в библиотеке оказалось немало книг. Просмотрев переплеты, Селия улыбнулась, обнаружив маленькие поэтические томики. Мама очень любила поэзию, и многие считали, что у нее прекрасный вкус.
Затем подруги поднялись на второй этаж, где располагались спальни, причем окна одной из них выходили на улицу. Откинув покрывало с кровати, Дафна пробормотала:
- А белье, похоже, свежее… Наверное, последние постояльцы съехали поспешно. И все же лучше перестелить постель, чтобы ты была уверена, что спишь на всем чистом.
Селия нашла чистое белье в плетеном сундуке, и они быстро справились с этим делом, после чего осмотрели и другие комнаты второго этажа.
- А верхний этаж я осмотрю завтра утром, - сказала Селия, направляясь к лестнице. - Похоже, в доме все в порядке, Дафна. Теперь ты сможешь со спокойной совестью оставить меня здесь одну, верно?
- Что ж, я не стану возражать, если ты останешься здесь на несколько дней.
Селия рассмеялась.
- По твоим глазам вижу: тебе очень хотелось бы возразить, но ты все же решила не делать этого.
Тут подруги вошли в просторную гостиную с плетеными креслами и канапе. Из огромного окна был виден сад, который сразу же привлек внимание Селии.
- Комната выходит на юг, - сообразила Дафна. - По-моему, это прекрасно. Даже сегодня, в такой пасмурный день, здесь довольно приятное освещение, а панорама сада очень освежает.
- Думаю, эта гостиная будет моим любимым местом, - заявила Селия. - Здесь хорошо разместятся комнатные цветы. - Идея, которая у нее возникла в тот момент, когда она узнала об этом доме, теперь пустила росток.
После этого они осмотрели кухню, и Дафна уже готова была попрощаться. Она решила, что вернется в свой дом, находившийся неподалеку от Камберуорта в графстве Мидлсекс. Там у нее было собственное хозяйство - Дафна выращивала цветы и всевозможные комнатные растения для лондонского рынка. В последние пять лет в этом доме жила и Селия, - но, конечно, до того, как перебралась к больной матери.
- Мы будем скучать по тебе, - сказала Дафна уже у входной двери. - Обещай, что будешь осторожна.
- Не беспокойся, здесь хорошее соседство, - ответила Селия. - Полагаю, что тут я в безопасности.
Дафна вдруг рассмеялась.
- Думаю, мне не следует играть роль твоей матери, дорогая. Ведь я старше тебя всего на четыре года. Ты, должно быть, считаешь мое беспокойство ужасно глупым.
Селия тоже засмеялась.
- Ты вовсе не похожа на мою маму. Уж скорее ты - старшая сестра, о которой я всегда мечтала.
Попрощавшись с подругой, Дафна вышла из дома и отвязала вожжи своей двуколки. Селия же наблюдала за ней, стоя у порога. Она очень любила свою старшую подругу. И если Дафна иной раз вела себя так, словно являлась ее матерью, то лишь потому, что они познакомились еще в те годы, когда Селия была почти ребенком, робкой девочкой, искавшей приюта у взрослой опытной женщины, очень неглупой и добросердечной.
Когда Дафна, забравшись в двуколку, отъехала от дома, Селия, вернувшись в комнаты, начала привыкать к своему новому жилищу, являвшемуся ее единственным наследством, которое оставила ей мать.
«Впрочем, нет, не единственное, - тут же сказала себе Селия. - Есть еще кое-что…»
Глава 2
Почти весь вечер Селия провела в главной гостиной с плетеными креслами. Эта просторная комната нравилась ей все больше, и она уже прикидывала, как гостиная будет выглядеть, если обставить ее по-другому. «Да-да, здесь будет замечательно, - думала Селия, невольно улыбаясь. - И конечно же, тут надо разместить комнатные цветы».
Поздно вечером усталая она отправилась в спальню, хотелось поскорее уснуть. Она зажгла лишь одну свечу, затем переоделась в теплую ночную сорочку и, накинув на плечи две толстые вязаные шали, села у окна, чтобы поразмышлять перед сном - ей следовало решить, как наилучшим образом распорядиться этим домом.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэдлин Хантер - Грешница в шелках, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

