Королевский рыцарь - Шеррилин Кеньон
— В твоих песнях тоже об этом поется?
— Да. Я пишу о людях, которые сошлись, невзирая на все хитросплетения судьбы, преодолели все препятствия и заслужили свое счастье.
— Тогда спой мне, Ровена. Я хочу услышать о паре, обретшей счастье в браке. Хватит уже обмана и предательств.
Идущие из самого сердца слова Страйдера задели ее за живое. Она и не думала, что речи рыцаря могут настолько тронуть ее.
Девушка кивнула, взяла лютню, села на стул у его письменного стола и начала настраивать инструмент.
Страйдер молча прислушивался к тому, как она возвращает к жизни сокровище его матери. Он боялся, что струны могли испортиться от времени, но Ровена обращалась с ними нежно и бережно, и ни одна не лопнула от ее прикосновений.
Из- под ее пальцев полилась прелестная мелодия. А голос… такой только в раю можно услышать. Дрюс был прав. Ни один церковный хор не сравнится с нею.
Она действительно спела ему об охотнике на соколов и молочнице, родившихся под несчастливой звездой, но все же сумевших найти любовь и пожениться.
Мелодия стихла, но они еще долго сидели в тишине.
— Охотник, — сказал он вслух, раздумывая над ее сказкой. — Значит, ты не веришь, что богачи способны жениться по любви?
— Верю. Только никогда не встречала таких.
Страйдер припомнил своего друга Саймона Рейвенсвуда и его жену Кенну.
— А я встречал. Приятно видеть, когда двое готовы умереть, только бы никогда не расставаться.
— Как бы мне хотелось испытать нечто подобное! — горестно вздохнула Ровена.
Страйдер кивнул, с удивлением поймав себя на том, что обсуждает с ней такие вещи, о которых никогда ни с кем не говорил.
— И в какого человека ты хотела бы влюбиться, Ровена?
Она принялась тихо наигрывать, размышляя над его вопросом.
— Нежного. И порядочного, конечно же. И чтобы он мог рассмешить меня.
Ее запросы поразили его.
— И никаких требований к внешности?
— Вообще-то нет. Для меня главное, что у него внутри. — Она заглянула ему в глаза. — А ты? Какая женщина могла бы завоевать сердце графа Блэкмора?
— Никакая, — буркнул он, поднимая кружку с пивом. — Сердце мое мертво и абсолютно не способно затрепетать при виде дамы.
— Абсолютно?
— Да. Женщина станет помехой, оторвет меня от моих обязанностей. И мне будет страшно оставить ее хоть на день: вдруг она в мое отсутствие начнет заглядываться на другого?
Ровена приподняла брови.
— Неверных женщин не больше, чем неверных мужчин, милорд. Адюльтер — дело двустороннее.
— Тут вы совершенно правы.
Она поднялась и поставила лютню ему на колени:
— Показать вам аккорды?
Он покачал Лловой.
Ровена ошеломленно смотрела на то, как он взял в руки лютню и начал наигрывать старинную балладу. Он допустил несколько ошибок, но, в общем, играл практически безупречно.
Вне всякого сомнения, когда-то этот человек довольно часто держал в руках инструмент. Похоже, мать обучила его всем премудростям игры на лютне.
— Это просто восхитительно!
— Заслуга моей матери. Она не уставала повторять мне, что единственный способ покорить женщину — хорошая песня.
— Вы с ней не согласны?
— Что-то я пока не встречал менестреля, за которым гонялись бы так же, как за мной, — насмешливо посмотрел он на нее. — Да и ты не прячешься по кустам с одним из мяукающих трубадуров, Ровена.
Девушка расхохоталась:
— Точно, милорд!
— Что такое?
Страйдер поглядел мимо нее на только что вошедшего Суона. Парень с ужасом взирал на Ровену и лютню в руках Страйдера.
— Нет, нет и нет! — Он бросился к Страйдеру и выхватил у него из рук инструмент. — Мне кажется, мы уже все обсудили. Вы с Ровеной ненавидите друг друга, а мы отвлекаем ее дам, чтобы они не могли претворить свои планы в жизнь. Но стоило мне отвернуться, и вот вам, пожалуйста, — я застаю вас здесь… одних. Нет, это недопустимо!
Ровена со Страйдером обменялись удивленными взглядами.
— Ты велел своим мужчинам отвлекать моих подруг?
— Нет, — поспешно выпалил Страйдер. — Они это сами придумали. Я не имею к этому никакого отношения, честное слово! — Он бросил раздраженный взгляд в сторону рыцаря. — Они все с ума посходили.
— Мы в здравом уме, Страйдер. Мы просто хотим как лучше. — Суон передал лютню Ровене и подтолкнул ее к выходу.
— Это не мое, — увернулась она от него.
— Да она тут корни успела пустить! — возмутился Суон. — Ты что, приобрел эту штуку?
— Успокойся, — прорычал Страйдер. — Это лютня моей матери.
— А-а! — с облегчением вздохнул Суон, забирая лютню у Ровены и передавая ее Страйдеру. — В таком случае спрячь ее, а я провожу даму до замка.
— А если я захочу остаться? — поддела его Ровена.
— Тогда я поволоку вас силой, — не замедлил с ответом Суон.
— Он это серьезно? — ошеломленно спросила у Страйдера Ровена.
— Скорее всего, да. — Страйдер протянул инструмент Суону. — Убери ее, а я провожу даму.
— Это против плана держать вас на расстоянии.
— Хватит уже, Суон. Мы с Ровеной просто друзья.
— А ад всего лишь благоуханный остров. Нет уж, я думаю…
— Убери лютню, — рявкнул Страйдер, оборвав друга на полуслове. — Я скоро вернусь.
— Если не вернешься, я пошлю за тобой Вэла… с мечом.
Страйдер покачал головой и предложил Ровене руку.
— И чтобы шли по разные стороны двора! Страйдер не удостоил его ответом.
— Наверное, надо нанять его в няньки. Ровена взяла его под руку.
— М-м-м, из него может получиться неплохая нянюшка. Мне вот, например, не такая строгая попалась.
Страйдер просиял.
— Я вам не какая-то там глупая старуха, — бросил им вслед Суон. — И знаю, сколько времени требуется, чтобы дойти до замка и обратно, меня не проведешь. Если ты не вернешься вовремя, я тебя высеку!
— Он всегда такой? — поинтересовалась Ровена уже по пути к замку.
— Нет. По правде говоря, его днем с огнем не сыщешь, когда надо отбиться от толпы обезумевших поклонниц.
— Значит, я не в его вкусе.
— Ты здесь ни при чем. Ему не нравится то, что нас с тобой хотят насильно поженить. Он до смерти боится осесть на одном месте.
Голос Суона стал едва различим. Не разобрать, что он бормочет им вслед.
— Мне казалось, всем мужчинам нужен дом, — пожала плечами Ровена.
— Может, кому-то и нужен, но не нам. Мы три года провели взаперти. Нам трудно усидеть за закрытыми дверями. Вот
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Королевский рыцарь - Шеррилин Кеньон, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


