`

Лесли Лафой - Бесстрашная леди

1 ... 27 28 29 30 31 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Иди ложись и жди миссис Келли, — продолжала Сараид уже спокойным тоном, — а когда вымоешься, зайди сюда по дороге вниз узнать, не нужна ли нам твоя помощь.

— Она вполне может себя обслужить, Сараид. Тебе вовсе не обязательно играть роль заботливой тетушки.

Глинис рассмеялась.

— Я скоро вернусь, Малдун, — сказал он, мысленно поблагодарив судьбу за то, что она все еще в брюках, и направился к двери.

Глинис, закутанная в простыню, остановилась возле ванны и решила вымыться без посторонней помощи, хотя знала, что в ее состоянии это рискованно.

Сараид стояла рядом, готовая в любой момент поддержать ее.

— Вы уверены, что сможете сами войти в ванну?

— Все в порядке, — заверила ее Глинис, сбросив простыню.

Оказавшись в воде, она закрыла глаза и постаралась представить себе, что Сараид нет рядом. Ей очень хотелось сохранить хотя бы видимость независимости.

— Единственное, чего я не могу сделать сама, — это вымыть голову из-за больного плеча. Не будете ли вы так любезны мне помочь? — обратилась она к Сараид.

Сараид, вздохнув с облегчением, начала распускать ее косу.

— У вас роскошные волосы.

— Благодарю вас, — вежливо произнесла Глинис.

— Вам следует быть более осторожной с моим братом, мисс Малдун. Он стремится получить удовольствие, не беря на себя никаких обязательств.

Глинис кивнула.

— Знай я, что мне суждено умереть до конца года, я поступала бы точно так же.

Сараид замерла.

— Он сам говорил вам об этом?

— Нет. Роберт сказал.

— Зная, что он обречен, ему прощают буквально все, даже самые возмутительные поступки.

— Почему все уверены, что он умрет в таком молодом возрасте? — спросила Глинис, закрыв глаза. — Его что, проклял какой-то цыган при рождении?

— Он что-нибудь говорил вам о своей матери? — в свою очередь спросила Сараид.

— Он говорил, что его мать, как и я, попала сюда из другого времени, — просто ответила Глинис, — что она из штата Колорадо, где служила бухгалтером до того, как жизнь ее резко изменилась и она оказалась здесь.

— Наша мать переместилась в другое время по повелению ее тетушки Мод. Волею судьбы она вынуждена была прожить жизнь в этой стране, а не там, где родилась.

Сараид еще раз намылила волосы Глинис и продолжила:

— Мать знала, что ее ждет, потому что тетушка Мод подарила ей Сердце Дракона, рубиновую брошь, в которой можно увидеть события, удаленные во времени и в пространстве.

Глинис постаралась сосредоточиться, не желая пропустить ни слова из того, что говорила Сараид. К счастью, лихорадка уже не так сильно мучила ее.

— Сердце Дракона всегда говорило правду, и мать принимала ее как веление судьбы, за исключением того случая, когда носила под сердцем близнецов и увидела в Сердце Дракона гибель Каррика.

— А откуда она знала, что это именно он, а не второй близнец? — спросила Глинис, не желая смириться с неминуемой смертью Каррика.

Сараид с тяжелым вздохом объяснила:

— Фелан блондин, как наша мать, а Каррик похож на отца. Как только они родились, мать поняла, что обречен на безвременную кончину Каррик.

— Не хотела бы я оказаться на ее месте, — тихо произнесла Глинис. — Это слишком тяжело.

— Да, — согласилась Сараид, вытирая ее волосы большим льняным полотенцем, — мать спрятала Сердце Дракона в ту ночь, когда родились близнецы, и больше не прикасалась к нему. Мать и отец стараются не вспоминать о грядущей беде и относиться к обоим сыновьям одинаково.

— Это, наверное, нелегко, — проговорила Глинис. Она вдруг почувствовала себя лучше, температура спала, головокружение прекратилось.

— На самом деле почти невозможно, — подтвердила Сараид. — В десятилетнем возрасте мальчики почувствовали, что от них что-то скрывают. Каррик был более настойчивым и требовал правды.

— И ему рассказали? — прошептала Глинис.

— У них не было выбора, Каррик нашел Сердце Дракона и увидел в нем свое будущее. Родителям оставалось лишь утешать его.

Эта новая информация о способностях Каррика была интригующей и в какой-то степени обнадеживающей.

— Значит, Каррик обладает таким же даром, как ваша мать, и может в рубиновой броши увидеть будущее?

— Он единственный из всех детей унаследовал этот дар, — явно раздосадованная этим, ответила Сараид, — и не хочет его развивать, считает это бесполезным. Какая несправедливость! Я всю жизнь пытаюсь приобщиться к этому, но все, что я могу…

— Это вытащить бедную, ничего не подозревающую женщину из штата Канзас, пронести ее сквозь столетия и опустить на землю в Ирландии, — договорила за нее Глинис.

— Я испытываю сожаление и стыд. — Она намылила губку и отдала Глинис. — Мне вовсе не хотелось впутывать вас в жизнь Каррика.

Точнее, в его гибель, подумала Глинис, однако нашла в себе силы улыбнуться хозяйке дома.

— Я готова простить вас, если только вы вернете меня домой.

— Не знаю, как это сделать. — Сараид нахмурилась.

Наступило молчание.

— Мы с радостью приняли бы вас в нашу семью, — сказала наконец Сараид.

— Я хочу вернуться домой, миссис Конканон. Моя семья там, хотя и не такая большая, как ваша, — сдерживая волнение, промолвила Глинис.

— Пожалуйста, называйте меня Сараид, — попросила хозяйка. — И я обещаю сделать все, что в моих силах, чтобы вы вернулись к себе домой, мисс Малдун.

— Тогда вы тоже зовите меня Глинис. Мисс Малдун звучит слишком официально.

Глинис сдвинула повязку на плече и, хотя глаза ее были полны слез, заметила, что Сараид разволновалась.

— Ваша рана в ужасном состоянии.

— Спасибо за заботу, — поблагодарила Глинис, выдавив улыбку.

— Я говорю серьезно, рана загноилась, надо что-то делать.

У Глинис снова разыгралась лихорадка, началось головокружение.

— У меня в сумке есть какая-то мазь, — сказала она.

— Боюсь, одной мазью тут не обойтись, — возразила Сараид. — Если бы Каррик позаботился о вас раньше, ничего подобного не случилось бы.

— Он делал все, что мог, — вступилась за Каррика Глинис. — Однако обстоятельства в последние дни были далеко не идеальными для лечения.

— Ладно, — кивнула Сараид, — кончайте мыться, а я пойду за лекарствами. Необходимо удалить гной из раны. И не пытайтесь снять повязку, я отмочу ее.

— Вы хорошо разбираетесь в медицине? — спросила Глинис.

— Гораздо лучше, чем в магической силе.

— Слава Богу, — с усмешкой проговорила Глинис.

— Вы хорошо переносите лауданум?

— Понятия не имею.

— В таком случае придется попробовать. Я вернусь через пару минут.

Какое-то время Каррик смотрел на спящую Глинис, затем пощупал ее лоб. Он был горячим.

1 ... 27 28 29 30 31 ... 69 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лесли Лафой - Бесстрашная леди, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)