Сари Робинс - Все мужчины негодяи?
Во всех своих действиях отец неизменно руководствовался строгими принципами. Его жизнь определяли понятия «Бог», «отечество» и «семья». Только в этой последовательности. Да, конечно же, раньше Эвелине было обидно, что среди этих жизненных ценностей ей отводилось последнее место. А долг отца перед королем и перед страной перевешивал долг перед дочерью. Любому человеку, кто имел представление о его жизненных приоритетах, было бы смешно даже подумать о том, что такой человек способен изменить родине. А это означает, что предатель – кто-то другой, а не он! Тот, кто боялся отца настолько, что убил его или организовал это убийство.
Эвелина потерла ладонями виски и лоб. От всех этих невеселых дум раскалывалась голова. Слава Богу, благодаря Джастину у нее теперь есть место, где можно в одиночестве предаваться размышлениям. Не опасаясь, что в любую минуту ее кто-нибудь побеспокоит. Лорд и леди Фонтейн считали, что в настоящий момент Эвелина проводит время в библиотеке. Пусть они продолжают так думать. Иначе какое же это тайное убежище, если всем будет о нем известно?
Девушка рассеянно оглядывала маленькую гостиную, и в груди у нее поднималось чувство огромной благодарности Джастину за его предусмотрительность. Выходит, что этот великодушный человек – единственное светлое пятно среди окружавшего ее кошмара. А его поцелуи и пылкие ласки! От мыслей об этом у Эвелины невольно вспыхнули щеки. Она прерывисто вздохнула, с томлением вспоминая о Джастине. Но тотчас же одернула себя. Девушка запрещала себе чересчур увлекаться мечтаниями о красавце маркизе: иначе она не завершит того, что для нее жизненно важно.
Чтобы отвлечься от мыслей о Джастине, Эвелина продолжала изучать комнату. Ее внимание снова привлекла дверь в кладовку, в которую она до сих пор ни разу не заглянула. Девушке было до смерти любопытно, что же там хранил Джордж, брат Джастина. Но она устояла перед искушением открыть дверь: нехорошо совать нос в чужие дела, отплачивая за доброту и гостеприимство черной неблагодарностью. Но все же… так хочется узнать, что там такое. Может быть, взглянуть хотя бы одним глазком?
Пока Эвелина боролась с искушением, во входную дверь неожиданно два раза постучали.
Сердце у нее бешено заколотилось. Она прижала руку к груди, стараясь унять волнение. Девушка глубоко вздохнула, стараясь избавиться от невольного чувства вины. Она не сделала ничего плохого.
Скорее всего пришел кто-то свой. Ахмет ни за что на свете не пропустил бы недруга. Джастин! Эвелину охватила радость. Она пригладила волосы, прихорашиваясь, и отряхнула платье. Затем быстро нагнулась над камином и бросила в огонь последние листочки. Ни на секунду не забывая, что на письменном столе лежит раскрытый дневник отца, Эвелина поспешно захлопнула его. Однако, вместо того чтобы положить его обратно в ридикюль, стоящий в углу, она засунула его между книжных полок. А затем направилась к двери. После того как Джастин уйдет, она снова достанет оттуда дневник. Только бы не забыть, что она обещала вернуться в «Белфонт-Хаус» к чаю!
– Кто там?
– Это я, Джастин.
Эвелина улыбнулась и настежь отворила дверь. От красоты молодого человека у нее перехватило дыхание. Настоящий английский джентльмен, с головы до пят!
Он смущенно замешкался на пороге.
– Извините за вторжение…
– Не смешите меня. Это же ваш дом, Джастин, а не мой. – Она отступила на несколько шагов и жестом предложила ему войти. – Я здесь всего лишь гостья. Это вы хозяин дома, и мне следует быть с вами любезной. А то еще – чего доброго – выдворите меня отсюда!
Баркли вошел в комнату, неся с собой тот самый соблазнительный мускусный запах. Эвелина кивнула Ахмету, который с хмурым видом стоял в переулке напротив, а затем закрыла дверь. Одному Богу известно, что думал Ахмет о ее нежной дружбе с маркизом. Но девушка решила не забивать этим голову: ведь она теперь взрослая самостоятельная женщина. И сама несет ответственность за свою судьбу.
Джастин снял с головы шляпу, и на этот раз Эвелина, осмелев, взъерошила его волосы. Он смущенно пригладил прическу.
– Наверное, у меня небрежный вид?
– Нет, просто я не устояла. Мне хотелось растрепать вам волосы.
Они оба вошли в гостиную, и Баркли подозрительно огляделся по сторонам.
– Вы что-то сжигаете в камине?
– Да так, ничего. Я в восторге от пряностей, которые вы добавили в огонь. Как они называются?
– Не знаю, – рассеянно проговорил маркиз. – Мне их подарил один мой друг.
– Ваш старый друг и закадычный приятель? – шутливо спросила Эвелина.
– Вот именно.
– Разрешите, я повешу ваш плащ.
– Спасибо. – Он повернулся к ней и спросил: – Ну как? Наслаждаетесь своим уединением?
Она повесила его плащ на вешалку и улыбнулась.
– Не то слово. Никто не стоит над душой, никто мне не мешает, никто не отвлекает меня.
– Но вот я сейчас вас отвлек.
Щеки Эвелины покрылись ярким румянцем.
– Если меня отвлекаете вы, я это только приветствую.
Джастин улыбнулся одними только уголками губ.
– Я принес вам подарок.
– Правда? Вы уже и так сделали для меня слишком много.
– Это так, ничего особенного. Садитесь, пожалуйста.
Эвелина села на кушетку и обняла руками колени. Она обожала подарки. Даже маленькие вещицы вызывали у нее бурный восторг и бережно, с любовью хранились. Из каждой поездки отец привозил для своей любимой дочки какой-нибудь сувенир, напоминающий о месте, где он побывал.
Маркиз взял кочергу и рассеянно стал ворошить дрова в камине.
Потом он отложил кочергу в сторону и сел.
Глядя Эвелине в глаза, Баркли сказал:
– В этой вещице и в самом деле нет ничего особенного. Ее дала мне моя бабушка, я и сам не знаю, зачем. – Он поправил фалды своего черного фрака. – Хотя, возможно, не совсем уместно дарить эту вещь при существующих обстоятельствах. Вы как-то обмолвились, что собираетесь покинуть Англию. – Это утверждение прозвучало, как вопрос, и маркиз ожидал, что она опровергнет его слова.
Эвелина не знала, что сказать. У нее оставались некоторые сомнения насчет необходимости ее отъезда. Но вместе с тем девушка прекрасно понимала, что должна поступить так, как наказал ей отец. В Англии она не будет чувствовать себя в безопасности. Здесь ее не ждет ничего хорошего. Эвелина медленно кивнула.
– Что касается меня, мой долг – оставаться здесь. Поэтому, судя по всему, наше знакомство не продлится долго. – Джастин сжал ее руку в своих ладонях. – Но я искренне надеюсь, что вы будете вспоминать обо мне без ненависти.
Она нахмурилась.
– Вы говорите странные вещи. Я не могу представить, что я когда-нибудь стану вас ненавидеть, Джастин. Напротив, я считаю вас самым замечательным из всех людей, с которыми мне посчастливилось встретиться в своей жизни. Вы честный, заботливый, храбрый и…
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сари Робинс - Все мужчины негодяи?, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


