Нора Робертс - Суженый Меган
– Натянута, как струна.
– Не надо.
– Просто терапия.
Найт чуткими кругами обвел большими пальцами ее ключицы.
– Иногда развлечения производят на некоторых людей неожиданный эффект. Имеешь склонность к головным болям?
Мужские пальцы были сильными и творили волшебство. Невозможно не растаять от наслаждения.
– Нет у меня склонности к головным болям.
– Слишком сильно напряжена.
Его ладони легко сжали виски Меган. Она со вздохом закрыла глаза.
– Чересчур сильно нагружаешь себя, Мег. И организм заставляет платить за перегрузку. Повернись и позволь размять плечи.
– Не надо…
Но протест замер, когда крепкие руки начали месить скрученные узлы.
– Расслабься. Прекрасная ночь, правда? Полная луна, небосвод усеян звездами. Когда-нибудь гуляла среди скал при лунном свете, Меган?
– Нет.
– Дикие цветы растут прямо из камней, грохочут волны. Можно легко вообразить призраков Кевина, обожающих бродить там, взявшись за руки. Некоторые считают утесы безлюдными, но это не так.
Его голос и движения завораживали. Мег почти поверила, что нет никаких причин для беспокойства.
– У Сюзанны наверняка есть картина с утесами в лунном свете, – предположила Меган, пытаясь сосредоточиться на беседе.
– Кисти Кристиана Брэдфорда, я видел полотно. К этому месту дед Холта питал особенные чувства. Но действительность впечатляет больше живописи. После ужина можем прогуляться туда. Я все тебе покажу.
– Не время морочить голову девочке.
Голос Коллин пронзил вечерний воздух, трость стукнула по дверному проему.
Хотя Меган снова напряглась, Натаниэль руки не убрал и усмехнулся:
– А по мне, так самое время, мисс Калхоун.
– Ха! Негодяй.
Губы Коллин дернулись. Никого на свете она не любила больше красивых негодяев.
– И всегда им был. Помню, как болтался по деревне. Похоже, море сделало из тебя мужчину, это хорошо. Перестань волноваться, детка. Он не выпустит тебя из когтей. Если повезет.
Натаниэль чмокнул Меган в макушку:
– Она очень застенчивая.
– Что ж, значит, придется преодолеть себя, не так ли? Корделия наконец-то собирается накормить нас. Желаю, чтобы ты сел рядом со мной и рассказал о своих путешествиях.
– С большим удовольствием.
– Ладно, пошли и захвати эту скромницу с собой. Полжизни, если не всю, провела в круизах, – начала Коллин. – Бьюсь об заклад, что повидала морей больше, чем ты, парень.
– Ничуть не сомневаюсь, мэм.
Натаниэль, держа Меган за одну руку, вторую предложил Коллин.
– И наверняка оставили позади шлейф разбитых сердец.
– Чертовски верно, – фыркнула старуха.
Столовую заполняли запахи яств, свечей и цветов. Едва все расселись, Трентон II встал с бокалом в руке:
– Предлагаю тост.
Фраза прозвучала так же изящно, как выглядел вечерний костюм.
– За Корделию – женщину необыкновенных талантов и красоты.
Зазвенел хрусталь. Глядя, как в глазок, сквозь щель в дверном проеме, Голландец фыркнул, нахмурился и потопал назад в собственную кухню.
– Трент, – низким голосом прошептала Кики, склонившись к мужу. – Ты же знаешь, как я люблю тебя.
– Знаю.
«И легко предвижу, что последует дальше».
– И обожаю твоего отца.
– Хм…
– Но если он начнет подбивать клинья к тете Коко, мне придется его убить.
– Понял.
Трент слабо улыбнулся и сосредоточился на горячем.
На другом конце стола, не подозревая о нависшей угрозе, безукоризненный Сент-Джеймс просиял Коллин:
– Как вам «Прибежище», мисс Калхоун?
– Терпеть не могу гостиницы. И никогда не останавливаюсь в них.
– Тетя Коллин, – всплеснула руками Коко. – Отели Cент-Джеймсов знамениты на весь мир роскошью и отменным вкусом.
– Терпеть не могу отели, – с удовольствием повторила мегера, наливая суп. – И что это такое?
– Суп-пюре из омара, тетя Коллин.
– Соли не хватает, – из вредности заметила старуха. – А ты, мальчик, – ткнула она пальцем в Кевина, – не сутулься. Ты же не хочешь, чтобы твои кости стали кривыми?
– Нет, мэм.
– Каковы планы на будущее?
Кевин беспомощно поглядел на гранд-даму и с облегчением почувствовал мамину руку, сжавшую его пальцы.
– Мечтаю стать моряком, – выпалил паренек. – Я уже управлял «Мореходом».
– Ха! – довольная Коллин пригубила вино. – Неплохо. В своей семье не допущу ни одного бездельника. Но ты слишком тощий. Ешь побольше.
Еле слышно застонав, Коко попросила принести следующее блюдо.
* * *– Она никогда не изменится, – лениво констатировала Лила, покачивая Бьянку, с жадностью прильнувшую к груди.
В детской царила тишина, огни были притушены. Меган забрела сюда, решив, что найдет здесь идеальное безопасное убежище.
– Она…
Меган поискала дипломатичное определение.
– Настоящая леди.
– Любопытная старая карга, – усмехнулась Лила. – Но мы ее любим.
В соседнем кресле-качалке вздохнула Аманда:
– Стоит Коллин пронюхать про книгу Фергуса, и милая старушка изведет тебя.
– Буквально запилит, – вставила Кики, качая люльку Этана.
– В общем, затравит, – подытожила Сюзанна, сменив подгузник Кристиану.
– Звучит многообещающе.
– Не волнуйся, – засмеялась Сюзанна, укладывая сына в переноску. – Мы все прямо у тебя за спиной.
– Заметь, – лукаво добавила Лила, – за спиной.
– Кстати, о книге.
Меган щелкнула пальцем по танцующему жирафу на мобильном телефоне.
– Я сделала копии нескольких страниц, решив, что они вас заинтересуют. Фергус набросал много разных заметок – о бизнесе, личных делах, закупках. Однажды написал о материальной ценности ювелирных изделий – полагаю Бьянкиных – для оформления страховки.
– Изумруды?
Аманда вздернула бровь, увидев кивок Меган.
– Подумать только, сколько часов мы провели, изучая бумаги, пытаясь обнаружить доказательства существования сокровища.
– Не считая всего прочего… это сотни тысяч долларов в ценах 1913 года.
– Фергус продал почти все, – пробормотала Кики. – Мы нашли документы. Избавился от всего, что напоминало о жене.
– Что ранит еще сильнее, – призналась Лила. – Не потеря денег, хотя, Господь свидетель, мы нашли бы им применение. А утрата принадлежавших Бьянке вещей, которые уже не удастся передать по наследству.
– Я сожалею.
– Не стоит.
Аманда поднялась, чтобы уложить спящую Делию в кроватку.
– Мы все слишком сентиментальны. Полагаю, потому, что чувствуем такую тесную связь с Бьянкой.
– Понимаю, что ты имеешь в виду.
Меган было странно признаваться в этом, но пришлось.
– Я тоже ощущаю эту связь. Наверное, после прочтения дневника вашей прабабушки и разглядывания ее портрета в вестибюле.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Нора Робертс - Суженый Меган, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


