`

Джо Фергюсон - Сделка леди Ромэйн

1 ... 24 25 26 27 28 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Вы действительно жестоки.

— А вы прекрасны. — Он снова сел на кровать. — Ромэйн, подойдите и помогите мне. Вы должны привыкнуть выполнять свои обязанности. Если мы и освобождены от исполнения супружеского долга, то в течение нескольких ближайших недель мы должны хотя бы по мере сил помогать друг другу в обыденной жизни.

Глава 7

В спальню осторожно постучала Эллен. Услышав позволение войти, она усмехнулась и проскользнула внутрь. Усмешка растаяла на ее губах, как только она увидела, что происходит в комнате: на полу лежали покрывало, пара лучших маминых одеял и подушка. Эллен перевела изумленный взгляд на Ромэйн, которая, стоя перед зеркалом, укладывала волосы. Ромэйн выглядела роскошно, и Эллен задумалась над превратностями судьбы, которая заставила такую красавицу выходить замуж в деревенской глуши.

— Ах, Эллен, входи, — Ромэйн заколола волосы и улыбнулась.

— Если я мешаю…

— Конечно нет. Извини за беспорядок. Твоя мама попросила меня сосчитать, сколько одеял находится в этой комнате, чтобы она знала какое количество дать нам в дорогу, когда мы отправимся в Йоркшир.

Эллен мысленно поругала себя за то, что не сообразила это сразу.

— Как бы мне хотелось поехать с вами…

— Зачем? Ведь твой дом — здесь.

Эллен села на кровать и уперлась подбородком в колени. Выглядела она значительно моложе своих лет.

— Я так много слышала о том, какими великолепными бывают сезоны в Лондоне. Как бы я хотела побывать хоть на одном балу!

— Многие из них могут показаться просто скучными, если тебя специально не развлекают.

— Я бы рискнула, — отпарировала Эллен.

Она встала и сделала глубокий реверанс. Подав руку воображаемому кавалеру, она проворковала:

— Ну… почему бы и нет… да, милорд, почту за счастье подарить вам танец.

Девушка вышла из образа и рассмеялась. Она собиралась изобразить еще что-то, но тут раздался голос ее матери.

Эллен пулей вылетела из комнаты, а Ромэйн представила себе Эллен среди светской аристократии. Чопорные дамы были бы потрясены непосредственностью Эллен.

Собрав в охапку одеяла, на которых спал Джеймс, Ромэйн бросила их на кровать. Девушка не любила лгать, но теперь ей, видимо, придется заниматься этим, пока она «замужем».

Дверь распахнулась. На пороге, в сером платье, стояла Грэндж, скрестив руки на груди.

— Шутки в сторону, — проворчала Грэндж. — Я бы никогда не выдала тебя замуж за этого шотландца, если бы я подозревала, что он не ответит мне прямо ни на один вопрос.

— А за кого бы ты меня выдала тогда? — Ромэйн присела на край кровати, сняла порванные башмачки и принялась пересчитывать в них дырки. Интересно, раздумывала девушка, удастся ли ей добраться в них до дома, или сапожки развалятся раньше.

— Если бы я знала, что мистер Бэйн вдовец… я бы…

— Умоляю, замолчи. — Ромэйн улыбнулась и натянула башмачки. — Он почти такой же старый, как дедушка, и едва ли у него во рту больше двух зубов. Безусловно, он удачлив в делах, но это еще не причина, чтобы выходить за него замуж.

— Но тебе был нужен муж.

— Один у меня уже есть. Грэндж, какие еще несчастья ты хочешь обрушить на мою голову?

Ромэйн решила как-нибудь освободиться от старухи, которая никак не могла смириться с разрушительными изменениями, которые сама же и внесла в жизнь своей подопечной. Ромэйн сомневалась, что будет более счастлива, если Грэндж вмешается в ее жизнь еще раз.

Ромэйн надела шляпку и накинула накидку и пошла прогуляться. Размеры и фасон платья не подходили девушке, но она не стала расстраиваться по мелочам: ведь через несколько дней она окажется у себя дома, там у нее полно модной одежды, будет из чего выбрать, если… если дедушка согласится принять ее обратно в Вестхэмптон-холл.

Ромэйн тряхнула головой, отгоняя печальную мысль. Но ей это не удалось. Если дедушка откажется принять ее и Джеймса, трудно себе даже представить, что Джеймс сделает дальше.

Ноги сами привели ее в ветхий сарай, который хозяева дома почему-то называли конюшней. В Струткоилле Тэчер ухаживал за лошадьми так же самозабвенно, как делал это в теплых и хорошо оборудованных помещениях Вестхэмптон-холла. Казалось, что среди всеобщего сумасшествия он один сохраняет душевное спокойствие и живет той жизнью, какой привык жить дома.

Когда Ромэйн вошла, Тэчер ремонтировал совершенно разбитую карету. Девушка прикрыла глаза и вздохнула. Сегодня не время для слез. Нельзя распускать нюни. Как только Джеймс захватит оборотня, жизнь ее войдет в обычную колею, и у нее будет время предаться горю.

— Вышли полюбоваться на солнце? — полюбопытствовал Тэчер.

Подняв глаза, Ромэйн впервые заметила по-весеннему голубые небеса. Видимо, она была так поглощена своими мрачными мыслями, что не заметила, как распогодилось.

— Честно говоря, я решила удрать от Грэндж.

Тэчер усмехнулся и облокотился на открытую дверцу кареты.

— Кто бы мог подумать, что она и тетя Дора станут такими закадычными подружками?!

— Только не я, — шутливо ответила Ромэйн и поинтересовалась: — А карста не развалится по дороге в Вестхэмптон-холл?

— Я собираюсь прихватить с собой кое-какие инструменты и ремонтировать ее в дороге, если понадобится. — И, пряча от Ромэйн глаза, конюх добавил: — Надеюсь, мы отправимся не тем путем, что выбрал для себя мистер Монткриф.

Ромэйн замерла, но, заметив, что Тэчеру стало неудобно, постаралась улыбнуться.

— Должно быть, вы тоже хотите поскорее убраться из Шотландии, а, Тэчер?

— Мне будет не хватать ее.

— Как это?

Тэчер обвел глазами залитые солнцем холмы:

— Это загадочная страна. Она ждет своего исследователя.

— Я уверена, что дедушка отпустит вас, если…

— Нет! — конюх вспыхнул и осекся, но не извинился за столь резкий ответ. — Я пришел сюда за вами, леди Ромэйн, мои мечты о будущих путешествиях и открытиях — только мечты. Не более того.

Неожиданно улыбка его стала более искренней, а взгляд скользнул мимо нее. Ромэйн обернулась: за ее спиной стоял Джеймс. Одну руку он держал в кармане, вторая была опущена. Насмешливо улыбаясь, Маккиннон поднял обе руки и пошевелил пальцами.

— Доктор велел вам носить повязку еще две недели, — упрекнула его Ромэйн.

— Ты только послушай ее, Тэчер, — облокачиваясь на перегородку, улыбнулся Джеймс. — Она замужем за мной менее суток, а придирается, как торговка рыбой на базаре.

Ромэйн нахмурилась. Тэчер прищелкнул языком и погрузился в работу. Реакция девушки ничуть не смутила Джеймса.

— Грэндж сказала, что вы отправились на прогулку. Не хотите ли, чтобы я составил вам компанию? — предложил Джеймс.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 77 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джо Фергюсон - Сделка леди Ромэйн, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)