Эйна Ли - Дорога любви
– Не пытайтесь произвести на меня впечатление своими манерами, южанин. В моем возрасте надо экономить каждый вздох, а не скакать с бездельниками вроде вас по площадкам для танцев.
Томас сел на стул, оставленный Анжелой, и взял Сару Стюарт за руку.
– А кто сказал, что я приглашаю вас на площадку? Главное, что музыка звучит в наших сердцах.
– Ну, вы и мастер очаровывать, – дрогнули в улыбке губы Сары. – Вы еще не нашли себе хорошую девушку, чтобы жениться? Вы не становитесь моложе, знаете ли.
– Думаю, если я подожду еще немного, мой возраст позволит мне жениться на вас.
– Вы все такой же, – рассмеялась она и похлопала его по руке. Затем повернулась к танцевавшим Стюартам. – Они очень красивая пара. Помню вечер, когда они танцевали в первый раз. Я тогда сразу поняла, чем это кончится.
Томас чуть улыбнулся, вспомнив свою первую встречу с Анжелой Хантер.
– Первый раз я их увидел вместе в Нью-Йорке, в «Деллмонико». Уже через пять минут я понял их истинные чувства, хотя они и пытались это скрыть.
Сара, тоже улыбнувшись, заметила:
– Но до свадьбы тогда было еще очень далеко.
– Я тоже так думал, – произнес Томас и тронул свою челюсть, – у вашего внука хороший удар.
Сара в восторге сложила руки.
– Да, вы тогда здорово подрались!
Вальс закончился, и Томас заметил, как Рурк и Анжела выходят на веранду.
– Извините. Я, видимо, плохо усваиваю уроки и хочу рискнуть пригласить Анжелу на следующий танец.
Выйдя на веранду следом за Рурком и Анжелой, Томас увидел, что они, скрытые тенью деревьев, поглощены долгим и страстным поцелуем.
Скрестив руки на груди, Томас оперся спиной о дверь, чтобы никто не помешал этой идиллической сцене.
Когда Рурк и Анжела оторвались друг от друга, Томас громко спросил:
– Неужели вам дома этого недостаточно? Рурк не обернулся. Он наклонился к уху Анжелы и тихо проговорил:
– Я знаю, если на этого нахала не обращать внимания, то он отвяжется.
Но нахал не отвязывался. Он подошел ближе.
– Могу я пригласить на танец твою жену?
– Слушай, Ти Джей, на этой свадьбе должно быть много одиноких женщин. Неужели ты никого не можешь выбрать? – спросил Рурк.
Томас с сожалением покачал головой.
– Такой, как у тебя, уже не будет никогда. – Он осторожно взял ее руку. – Ну ты и собственник! Теперь я понимаю, почему ты так хочешь меня женить.
Анжела бросила на своего обескураженного мужа сочувственный взгляд. Не очень, видимо, желая уходить, она все же уступила настойчивости тянувшего ее в дом Томаса. Рурк улыбнулся, покачал головой и отправился следом.
Кружа Анжелу по залу, Томас случайно заметил рыжеволосую девушку, стоящую с двумя мужчинами, судя по всему, подружку невесты. Она стояла, повернувшись к нему спиной, но ее волосы и плечи сразу напомнили ему Роури.
Каждый раз проходя в танце мимо, он пытался рассмотреть, кто это, но услужливо склоненная голова одного из мужчин никак не давала ему возможности разглядеть лицо девушки.
– Что-то не так, Ти Джей? – спросила Анжела.
– Не так? Да нет, ничего. Почему ты так решила?
– У меня такое чувство, что я танцую одна, – ответила она. – Ее губы тронула легкая улыбка. – Куда ты исчез, Ти Джей?
– Кое-кто мне тут кажется знакомым.
– Это женщина? Он сжал губы.
– Может быть. Мне хотелось бы узнать это до того, как танец закончится.
Она рассмеялась.
– И мы хотели его женить!
– Послушай, Анжела, ты не знаешь подружек невесты? – бросил он как бы невзначай.
– Всех, кроме одной. Одна из них – сестра невесты, Кариеса Дэндридж, вторая – школьная подруга Лауры, Роури Коллахен. Слушай, так она же из Юты! – Ее глаза стали круглыми. – Мир тесен, не так ли?
Томас почувствовал, как сильно забилось сердце.
– Теснее, чем ты думаешь, Анжела.
Как только танец кончился, Томас поспешил вернуть Анжелу в руки ее мужа.
– Извините, – произнес он и поспешил прочь.
– Куда это он так полетел? – изумился Рурк.
– Похоже, увидел кого-то знакомого.
– В самом деле? – спросил Рурк. Эта новость его очень заинтересовала. Он вытянул шею, стараясь определить, куда двигается сквозь толпу Томас. – Мужчину или женщину?
– Это я и сама хотела бы знать, – улыбнулась Анжела.
Дойдя до противоположного конца зала, Томас подошел к загадочной троице. Остановившись, он произнес прямо в ухо рыжеволосой девушке:
– Надеюсь, вы не откажетесь подарить мне этот танец, мисс Коллахен?
Роури мгновенно узнала этот южный акцент.
– Томас! – Она живо повернулась в радостном изумлении. – Что ты здесь делаешь?
– Принимаю участие в торжестве. Для меня оно еще более торжественно с этой самой минуты.
Одетая в бледно-зеленое платье из шелка с белыми оборками, с сияющими изумрудными глазами и лилиями в волосах, она выглядела, как сама богиня Весны.
– Это очень приятный для меня сюрприз, – произнес Томас, – хотя и неожиданный. – Он взял ее за руку. – Простите меня, джентльмены.
Мрачность, с которой собеседники Роури – как оказалось вблизи, молодые люди – проводили его взглядом, говорила о том, что вряд ли они его когда-либо простят.
Томас и Роури вступили в круг танцующих, и здесь он позволил себе не быть таким официальным.
– Ты выглядишь удивительно, Роури.
И она расцвела под взглядом его темных глаз. Эти глаза всегда действовали на нее необыкновенно.
– Мне так тебя не хватало. – Она была совершенно счастлива и не хотела этого скрывать. – Я скучала по тебе, Томас.
– Мне очень хотелось тебя повидать, но твой отец не дал мне этой возможности.
– Знаю. Я сама несколько раз приходила к твоей приемной. Ты видел мою записку?
– Записку? – удивился он. – Нет.
– Ну, сейчас это не важно. В ней я написала, что отправляюсь на пару недель в Сент-Луис.
Он продолжал вести ее в танце.
– И где ты остановилась?
– В доме родителей Лауры. А ты?
– У Стюартов. Они мои близкие друзья. – И он внезапно выпалил: – Слушай, пойдем отсюда.
Она посмотрела на него с удивлением.
– Я не могу уйти. Я подружка невесты.
– Скажи, что плохо себя чувствуешь. Скажи что угодно, но давай уйдем отсюда.
Некоторое время она озадаченно смотрела в его глаза. Эти глаза были нетерпеливы, так же как и его голос.
– Мне не простят этого. Но дай мне несколько минут, я что-нибудь придумаю.
– Молодец, – облегченно произнес он. Она нахмурилась.
– Не такой уж я и молодец. Но мы не будем это обсуждать, верно?
Он сжал ее плечи.
– Я буду ждать на улице.
Танец закончился, и Роури поспешила к хозяевам дома. Томас же разыскал Стюартов и сообщил, что покинет их на какое-то время.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эйна Ли - Дорога любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

