Линси Сэндс - Леди-пират
– Доброе утро! – Он рывком поднял ее из кресла и выволок за собой из гостиной в соседнюю комнату, захлопнув дверь перед обескураженными «женихами».
– Вчера ночью ты забыла это. – Он достал из кармана еще влажный парик.
Валори невольно засмеялась и взяла парик.
– Доброе утро. Спасибо, что спас меня.
– Вижу, твой план удался…
– Даже слишком. – Она покачала головой.
– Если хочешь, я могу навсегда избавить тебя от них, – предложил Дэниел, игнорируя глухие удары в дверь. – Тебе надо только выйти замуж… за меня.
Валори вздохнула.
– Я никогда не изменю своего решения, не важно, хорошее оно или плохое. Если решение принято, от него нельзя отступать.
– Неужели все так безнадежно?
Девушка равнодушно пожала плечами. Проведя большую часть жизни на корабле и исполняя последние пять лет обязанности капитана, она не могла измениться только потому, что этого захотел какой-то лорд. Шум у противоположных дверей комнаты привлек ее внимание. Она обернулась и увидела входящего Быка, за которым маячила женская фигура.
– Здесь есть кто-нибудь? – раздался женский голос, и из-за спины Быка показалась леди Терборн. – О, леди Эйнсли, – воскликнула гостья, увидев Валори. – В какой-то момент я решила, что ошиблась домом. Здравствуй, Дэниел!
– Мама, что ты здесь делаешь?
– Я пришла предложить свою помощь.
– Помощь? – удивилась Валори. Неужели эта женщина пришла умолять ее выйти за Дэниела?
– Да, дорогая. Дэниел сказал мне, что вам понадобилось лекарство… О Господи! – Она в ужасе прикрыла рот рукой. – Бедняжка! – Леди Терборн осторожно дотронулась до лица Валори, потом принялась поворачивать его из стороны в сторону. – Вам просто необходимо бабушкино снадобье. Хорошо, что я пришла вовремя. Где у вас кухня?
– Кухня? – Валори никак не могла прийти в себя оттого, что Дэниел специально для нее купил лекарство. Ей было приятно узнать это. Его поступок тронул ее намного больше, чем фальшивые комплименты.
– Да, дорогая. Бесси нужно пройти на кухню, чтобы приготовить снадобье. Жаль, что я не знала о твоих проблемах раньше, а то бы сразу принесла нужные ингредиенты. Впрочем, думаю, у вашего повара есть все необходимое. Так где же кухня?
– Э-э, .. – Валори замялась в нерешительности. Питер никого не пускал в свои владения ни на корабле, ни на земле – в этом он был тверд и не делал исключений даже для нее.
– Наверное, здесь? – Леди Терборн обернулась туда, куда непроизвольно посмотрела Валори. – Идем, Бесси, нам нельзя терять времени!
– Черт побери, – выругалась Валори, после того как обе женщины скрылись за дверями кухни.
– Может, позвать на помощь твою тетю? – Дэниел улыбнулся.
– Тетю? – удивилась Валори.
– Да, и дядю тоже. Моя матушка быстро возьмет тебя в оборот, если только некому будет помочь.
Валори не могла поверить в то, что услышала. Она, капитан пиратского корабля, должна бояться какой-то старушки?
Ее мысли прервали громкие ругательства, донесшиеся из кухни, а через мгновение оттуда высунулась голова леди Терборн. На лице пожилой женщины сияла довольная улыбка.
– Мы нашли вашего повара, – сообщила она. – Он такой темпераментный, прямо как я. Но вам не нужно беспокоиться – мы прекрасно ладим. – Она захлопнула дверь, и в кухне воцарилась тишина.
– Думаю, мне пора вернуться к моим женихам, – нехотя повернулась Валори.
– Значит, так ты называешь этих жадных охотников за деньгами? – насмешливо спросил Дэниел, отходя от двери. – Я бы подобрал для них другое слово.
– Не сомневаюсь, Терборн. – Девушка еще раз вздохнула и потянулась к дверной ручке.
– Выходи за меня и выгони их всех, – услышала Валори над ухом шепот Дэниела и поморщилась. Он неверно понял то, что она слегка замешкалась перед тем, как открыть дверь, на самом деле ей было до конца не ясно, что делать дальше – она не ожидала увидеть стольких молодых людей в первый же день. Страшно представить, сколько приемов и балов пришлось бы посетить, чтобы познакомиться с ними, а теперь ей оставалось только выяснить, кто из них самый слабовольный, и потом выйти за него. Распрямив плечи, Валори вошла в комнату. – Вы явились сюда, узнав, что я богата и мне необходимо выйти замуж, – только при таком условии я могу получить мой фамильный замок Эйнсли… Она еще не успела договорить, как все присутствующие принялись уверять ее, что всего лишь пали жертвами ее красоты и ума. Подняв вверх руку, Валори приказала говорившим замолчать.
– Перестаньте нести чушь! Вы прекрасно видите мое лицо – оно распухло и покраснело из-за белил и румян, которые были на нем вчера вечером. Свой ум я, кажется, сегодня не очень-то демонстрировала. Итак, если вы не заинтересованы в том, чтобы жениться на мне из-за денег, то можете покинуть мой дом.
Наступила неловкая пауза. В высшем обществе было не принято столь прямолинейно говорить о мотивах своих поступков. Однако, как бы неловко «женихи» себя ни чувствовали, ни один из них не тронулся с места.
– Итак, чтобы я могла получить наследство, мой муж должен принадлежать к знатному роду, – спокойно продолжила Валори. – Если кто-то из вас не отвечает этому условию, он должен уйти.
В ответ раздался негромкий шум, затем трое претендентов, не поднимая голов, молча вышли из гостиной. Отлично, подумала Валори, теперь их осталось немного меньше.
– Кроме того, я должна родить ребенка или быть беременной до того, как мне исполнится двадцать пять лет, то есть меньше чем через девять месяцев…
На этот раз наступившая тишина встревожила Валори – она надеялась избавиться хотя бы еще от пары претендентов на ее руку. Однако не успела она снова открыть рот, как заговорил лорд Терборн, стоявший неподалеку от нее;
– Дядя леди Эйнсли тщательно проверит, все ли вы имеете знатное происхождение, а также не страдаете ли от какого-нибудь недомогания, препятствующего продолжению рода.
Едва он закончил, как визитеры один за другим начали расходиться. Через несколько минут Валори с изумлением обнаружила, что больше половины женихов отказались от борьбы.
– Неужели все они не способны иметь детей? – недоверчиво спросила она Дэниела.
– Нет. Скорее всего большая часть из них не имеет титула, но они надеялись скрыть это до свадьбы. Остальные, наверное, тоже имеют свои скелеты в шкафу и не хотят, чтобы твой дядя обнаружил пикантные подробности во время своего «расследования».
Оглядев гостиную, Валори насчитала двенадцать смельчаков, которые решили остаться. Вошедший в этот момент в комнату Генри удивленно спросил;
– Что случилось с остальными?
– Мы отобрали только знатных особ, способных иметь наследника, – объяснила девушка.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Линси Сэндс - Леди-пират, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

