Дебра Маллинз - Ночь накануне свадьбы
– Да?
– Хватит, – воскликнула Кэтрин. – Я собираюсь на встречу с лордом Кентвудом и его матерью. Она пригласила меня на чай. Я не могу предстать перед ними в таком состоянии.
– Не знаю, как помочь вам, – сказала Пег. – Если честно, нет средства, которое излечило бы вас, кроме возвращения в Шотландию и замужества с Макбраденом.
– Ты хочешь сказать, что я велю заложить карету и отправлюсь в Шотландию? Ха! Этому не бывать! – протестовала Кэтрин. – Я уже сказала твоему драгоценному Макбрадену, что не выйду за него. Я верю, что лорд Кентвуд сделает мне предложение, и не могу позволить никаким безумным вымыслам помешать этому. Мое будущее в его руках.
Пег прищелкнула языком.
– Вы верите, что ваше будущее в его руках? Но что, если есть другое будущее, которое ждет вас?
– В Шотландии? – Кэтрин приподняла брови. – Не смеши меня.
– Разве я смешу вас? – Пег всплеснула руками. – Кто из нас говорит по-гэльски?
Кэтрин поморщилась и расправила кружевную оборку халата.
– Не могу объяснить этого.
– Потому что это и есть проклятие, оно начало действовать, мисс. – Простонародный лондонский говор еще больше подчеркивал провинциальность урожденной шотландки. Она подошла к Кэтрин, на морщинистом лице отпечаталась решимость. – И не стоит искать в проклятии какой-либо логики, мисс. Печально, что вы совершаете глупость, последствия которой довольно трудно прекратить.
– Но это безумие!
– Да. Именно так.
– Но я не хочу этого. – Кэтрин вскочила со стула, отбросив в сторону халат. – Я хочу сама выбрать себе мужа. Это лорд Кентвуд. И он, кажется, тоже склонен к этой идее, иначе зачем бы он стал приглашать меня на чай в присутствии матери?
– Мисс, мне жаль вас, правда. Мы часто строим планы, а потом вмешивается судьба, и все идет не так, как мы хотим.
– Что ж, я не буду строить планы. Я выйду за лорда Кентвуда, и будь что будет.
Пег вздохнула:
– Как хотите.
– Да, я так хочу. – Кэтрин быстро кивнула. В дверь постучали.
– Кэтрин? Как ты?
Кэтрин вздохнула:
– Это папа!
Пег с сочувствием посмотрела на нее:
– Ну да.
Стук послышался снова.
– Кэтрин!
Пег направилась к двери.
– Пег! – прошептала Кэтрин. – Что ты делаешь?
– Я должна ответить, – сказала Пег. – Я служу у вашего отца и не хочу, чтобы меня уволили.
– Но… – Кэтрин закрыла рот, когда горничная повернулась к дверям.
– Доброе утро, сэр, – сказала Пег, ее акцент стал еше более явным.
Отец Кэтрин вошел в комнату:
– Что я слышу? Моя дочь плохо себя чувствует?
Кэтрин подобрала с пола халат и накинула его, крепко затянув пояс. Она открыла рот, чтобы ответить, и заколебалась, вспомнив лакея. Что, если она снова заговорит по-гэльски? Как она объяснит это отцу?
Как может объяснить это себе?
– Она действительно сегодня не в форме, – сказала Пег. – Боюсь, она плохо спала.
– Кэтрин? – Отец подошел и, зажав лицо дочери в ладонях, заставил посмотреть ему в глаза. – Нужно пригласить доктора?
Кэтрин покачала головой и слабо улыбнулась.
– Может быть, ей лучше сегодня отдохнуть? – предложила Пег.
Кэтрин отрицательно покачала головой и робко улыбнулась отцу.
Отец повернулся к Пег:
– Если бы это было возможно, я был бы рад, но у нас сегодня назначена встреча с лордом Кентвудом и его матерью.
– Я понимаю, – ответила Пег. – Но какое впечатление произведет мисс Кэтрин на мать джентльмена, если придет в таком состоянии?
– А какое впечатление произведет внезапный отказ? – возразил Депфорд. Он снова повернулся к Кэтрин, которой удалось придать своему лицу беззаботное выражение. – Что ты скажешь, дочь?
Кэтрин лишь улыбнулась и пожала плечами.
– О, послушай! Не молчи, ты должна иметь собственное мнение на этот счет.
Она покачала головой.
Он вгляделся в ее лицо, в его глазах блеснуло подозрение.
– Почему ты молчишь?
Пег шагнула вперед, напряженное выражение на ее лице постепенно исчезло. Кэтрин подумала, сочувствует ли ей горничная?
– У нее болит горло.
– Правда? – В тоне отца слышалось недоверие. – Почему вы не сказали мне с самого начала?
– Я распоряжусь насчет чая, – засуетилась Пег. – Это поможет.
– Вы не ответили на мой вопрос, Пег. Я спросил вас, что случилось с моей дочерью, и вы сказали, что она плохо спала.
– Да. Из-за боли в горле.
– Понятно. – На его лице промелькнула злость. – Я думаю, все же стоит позвать доктора.
– Нет! – воскликнула Кэтрин.
– А… – Отец сложил руки за спиной. – Она говорит! Скажи мне, в чем дело, дочка.
Кэтрин бросила на Пег беспомощный взгляд. Пег пожала плечами, с сочувствием глядя на нее.
– Может быть, ваш отец сможет помочь.
– Помочь? – повторил он. – В чем помочь?
– Вам лучше рассказать ему, мисс. Он ваш отец и беспокоится о вас.
– Кэтрин. Я требую, чтобы ты рассказала мне. Что здесь происходит, больное горло или что-то еще? Я не уйду, пока ты не расскажешь.
У Кэтрин не было выбора.
– Папа, пожалуйста, скажи мне, что ты понимаешь меня.
Как только она начала говорить, отец изменился в лице. Его черты исказились от боли, глаза расширились, а руки беспомощно повисли вдоль тела.
– Не-е-ет, – протянул он. – Нет. Не может быть!
– Ты понимаешь меня? – спросила она. – Папа, ты понимаешь, что я говорю?
– Это не должно было произойти. – К ее ужасу, его глаза наполнились слезами; он подошел к ней и заключил ее лицо в ладони. – Я молился, чтобы эта ужасная доля обошла тебя стороной, девочка.
– Что ты знаешь об этом? – взмолилась она. – Расскажи мне! – Она повернулась к Пег: – Спроси его, почему он так расстроен?
– Мне очень жаль, что так случилось, сэр, – сказала Пег, не обращая внимания на просьбу Кэтрин. – Я надеялась, что она сможет пойти на чай.
Отойдя в сторону, отец Кэтрин торопливо вытер уголки глаз.
– Такое случалось прежде?
– Пег, – взмолилась Кэтрин, – пожалуйста, скажи ему, что ты понимаешь меня.
– Не так явно, как сейчас. – Пег с жалостью взглянула на нее и продолжала, словно не понимала ни слова по-гэльски. – Мы и раньше видели, как она вставала посреди ночи, подходила к двери.
– О Господи! – Он провел рукой по лицу. Кэтрин не могла без боли в сердце смотреть на него. – Все повторяется. Так было и с ее матерью.
– Нет, папа. – Кэтрин подошла к отцу и взяла его за руки.
Он смотрел на нее, словно она была маленькой девочкой, его губы скривились от горечи воспоминаний.
– Я так надеялся, что это обойдет тебя стороной или по крайней мере не случится до того, как я найду тебе хорошего мужа.
– Она еще очень молода, – сказала Пег. – Это разрывает мое сердце.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Дебра Маллинз - Ночь накануне свадьбы, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

