`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Лиз Карлайл - Очаровательная проказница

Лиз Карлайл - Очаровательная проказница

1 ... 24 25 26 27 28 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Он до сих пор это делает, — фыркнула Валерия.

Но Зоэ едва слышала ответ сводной сестры. Она оцепенело, смотрела на величественное здание, ощущая себя мученицей, которую везут на гильотину. Дом — и ее судьба — все приближался, скоро они свернут на круглую подъездную аллею. Зоэ уже различала две фигурки у каменной балюстрады. Ей сделалось невыразимо плохо.

Но, слава Богу, там будет Робин. Сообразив это, Зоэ вздохнула с облегчением. Робин не подведет ее. Вместе с ним она сможет смело взглянуть в лицо всему и всем, включая даже его строгого недовольного брата. Робин, как всегда, возьмет ее за руку, наговорит каких-нибудь очаровательных глупостей, и все сразу почувствуют себя непринужденно.

— Смотрите! — воскликнула Валерия. — Арабелла! Давиния! И Фиона!

— Не забывай про Фрею, — напомнила ей мать, когда они остановились у ступеней, — даже если она и намного моложе тебя.

Заметив молчание Зоэ, Эванджелина повернулась к ней с ободряющей улыбкой.

— Встряхнись, милая, — шепнула она, похлопав Зоэ по колену. — Все будет хорошо. Обещаю.

Они вышли из кареты. Лорда Роберта не было видно. Леди Килдермор и ее муж, преподобный Амхерст, под руку спустились по лестнице. Позади Джонет стоял ее огромный дворецкий Доналдсон, который почти никогда не оставлял ее. Следом за ним — череда слуг и четыре дочери Амхерста в возрасте от девяти до шестнадцати, подходящие подружки для Валерии.

Зоэ в самом изящном реверансе присела перед Джонет и ее мужем, потом поцеловала девочек. Вскоре Валерия, радостно взвизгнув, кружилась среди них, пока няня высаживала мальчиков. Эванджелина рассказывала о несчастье с колесом и об увязшей телеге.

— Да, Стюарт сейчас наверху, одевается, — сказала леди Килдермор. — Он просит извинить за задержку.

— Мисс Адлер, наша гувернантка, устроила чай для детей в классной комнате, — живо вступил в разговор Амхерст. — Когда вы немного отдохнете, почему бы нам тоже не собраться в гостиной?

— Спасибо, сэр, — сказала Зоэ. — С удовольствием. Джонет взяла Эванджелину под руку.

— Я разместила всех девочек в восточном крыле, — предупредила она. — Как вы думаете, это подойдет? Или мы напрашиваемся на озорство?

Эванджелина рассмеялась и пошла за хозяйкой по ступеням крыльца.

Мистер Амхерст с изящным полупоклоном подал руку Зоэ.

— Надеюсь, вы привезли с собой Харлана Стокли, Зоэ? — тепло улыбнулся он. — Я должен убедить его сыграть в шахматы.

Зоэ рассмеялась.

— Как я понимаю, вы не возражаете против порки? — пошутила она. — Предупреждаю, у старины Стокли тяжелая рука.

— Да, мне от вашего наставника перепадало, — согласился мистер Амхерст, все еще улыбаясь. — А как ты, Зоэ? Ты тоже, как я припоминаю, битый игрок, которого Стюарт однажды научил на свою беду.

— Да, Мерсер начал отказываться играть со мной, когда мне было двенадцать, — сказала Зоэ.

Амхерст рассмеялся.

— Да, и еще он прозвал тебя мисс Порох.

— Ужасное прозвище! Робин до сих пор меня так называет, — закатила глаза Зоэ. Потом, понизив голос, спросила: — Можно поинтересоваться, мистер Амхерст, где Робин?

Даже на ее слух вопрос прозвучал тоскливо. Амхерст странно взглянул на нее, потом похлопал по руке:

— Роберт немного приболел, — наконец сказал он. — Он обещал присоединиться к нам за обедом.

За обедом? До него еще долгие часы!

— Что ж… — Зоэ старалась скрыть смущение. — Надеюсь, ничего серьезного?

— Нет-нет, — успокоил Амхерст. — Думаю, что нет. Вместе они пересекли темные глубины портика и вошли в дом. Если портик был внушителен, то большой холл за ним роскошен и в пропорциях, и в художественном оформлении. Потолок, поднятый почти на высоту портика, играл опенками лазурной синевы с золотом. Его поддерживали четыре массивные коринфские колонны с позолоченными капителями. Пара лестниц шириной с комнату, переплетаясь, как две змеи, поднималась наверх, к уходящим на запад и восток крыльям.

— О Господи! — тихо выдохнула Зоэ. — Это…

— Претенциозно? — подсказала Джонет, когда они вошли в комнату. — Да, боюсь, Роуленды были склонны к чрезмерной пышности. И бедному Стюарту приходится с этим мириться. Никто не может снести эти колонны или покрасить потолок в бежевый цвет. А вот и мисс Адлер. Пожалуйста, юные леди, следуйте за ней.

Багаж еще не прибыл, Зоэ и ее мачеху проводили в предназначенные для них комнаты — отдохнуть после путешествия.

Спальня Зоэ была в восточном крыле, окно выходило в парк и лес. Комната была не слишком большая, но тонкие переливы сиреневых и розовых оттенков на стенах и постельных принадлежностях были чудесны, а белая мраморная каминная полка и изящная французская мебель отличались не показной элегантностью. Здесь кто-то явно проявил сдержанность в декоре, наверняка Джонет, пока она была леди Мерсер.

Да, внешне все обстояло лучше, чем Зоэ смела, надеяться, если бы не отсутствие Робина. Ей отчаянно хотелось увидеть его. Подойдя к окну, она невидящим взглядом смотрела на сияние дня. Робин как-нибудь все уладит. Он всегда понимал ее и никогда не смотрел на нее сверху вниз. Почему именно так было, она не знала.

Возможно, потому, что у Робина доброе сердце. А может, из-за слухов о его происхождении. Хотя Зоэ не смела даже, думать об этом, некоторые считали, что он вовсе не сын покойного лорда Мерсера, а отпрыск лорда Делакорта, некогда закоренелого повесы, на которого Робин очень походил внешностью и нравом. Делакорт все еще оставался другом семьи, одинаково близким и Джонет, и мистеру Амхерсту, что было несколько странно.

Но люди иногда незлопамятны, а для Зоэ эта история не имела значения. Робин есть Робин, и она любила его. Так или иначе, они устроили эту брачную кутерьму. И все же до обеда оставалось три часа, и сейчас Зоэ чувствовала себя немного подавленной и одинокой. Кроме того, она не учла, что ее багаж задержится и ей придется пить чай с будущими родственниками, одетой как невоспитанная неряха.

Умывшись и поправив прическу, Зоэ глянула на грязный подол и вздохнула. В очередной раз она действовала импульсивно, выпрыгнув из кареты и забравшись на повозку Мерсера. К счастью, на полке в гардеробной нашлась щетка, и когда появившаяся горничная леди Киддермор спросила, не нужна ли помощь, Зоэ улыбнулась и вручила ей щетку. Вместе они почистили юбки, но замаскировать грязные разводы не смогли.

По бесконечным коридорам и лестницам Зоэ проводили в так называемую Маленькую гостиную, хотя комната была вдвое больше обычных гостиных. Длинная комната с высоким потолком сияла в полуденном солнце, лившимся сквозь полдюжины французских окон, распахнутых на террасу. У камина сидели мачеха с Джонет и Амхерстом.

1 ... 24 25 26 27 28 ... 87 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лиз Карлайл - Очаровательная проказница, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)