Селеста Брэдли - Невеста скандального шпиона
Она не улыбнулась, считая, что он был так искренен в своем ободрении.
— Я не буду, — пообещала она с такой же серьезностью.
— Итак, ты видишь, в чем заключается наша проблема, — сказал он, разводя руками. — Мы в действительности не женаты.
Вилла долго размышляла над этим.
— Мои извинения, но нет. Я не вижу.
— Пэры не могут законно сочетаться браком на спонтанной деревенской церемонии как кузнец или фермер, — спокойно объяснил он. — Существуют законы, требующие, чтобы мы сначала объявляли о наших намерениях три воскресенья подряд, чтобы позволить откликнуться каждому, у кого есть претензии на титул или собственность, или даже предыдущим супругам. — Он пожал плечами. — Необходимо обсудить приданое, обеспечить наследование по материнской линии, бесконечные переговоры…
О, небеса — это все, о чем он беспокоится? Вилла села прямо, положив подбородок на руки.
— Я получу еще одно предложение о браке? Первое совершенно не стоит упоминания.
Натаниэль сделал глубокий вдох.
— Да, хорошо. Я тогда чувствовал себя не слишком хорошо.
Он быстрым, плавным движением опустился на одно колено перед ней.
— Мисс Трент, вы будете моей женой?
Она вздохнула.
— Хорошо, что моя репутация разрушена, потому что это на самом деле невыносимо. Ты не смог бы даже выманить кошку из ручья подобным предложением.
Его лицо начало принимать нетерпеливое выражение.
— Ох, ну ладно, — сказала она. — Принимаю предложение.
Он вернулся на свое место, очевидно, думая, что она была излишне насмешлива. Вилла вздохнула. Ну, хорошо. Предложение было всего лишь вопросом, в конце концов. Таким, на который он уже знал ответ, к тому же.
Она приняла веселый вид.
— Итак, необходимо огласить имена вступающих в брак и распределить собственность. Когда мы начнем?
— Мы не будем этого делать. Когда мы прибудем в Лондон, я ходатайствую перед церковным епископом о получении специального разрешения, и тогда мы сможем пожениться немедленно.
Она наклонила голову в его сторону.
— Мужчины всегда усложняют все вопросы. Почему ты просто не сказал мне об этом?
Он казался озадаченным.
— Я только что это сделал.
— Очень хорошо. Позволь проверить, все ли я поняла, — она начала загибать пальцы. — Ты — лорд Рирдон. Мы не женаты. Ты сделал предложение. Я приняла его. Мы поженимся по специальному разрешению, как только ты поговоришь с епископом. Должна сказать, что у меня полегчало на душе. Все это объясняет, почему ты не захотел сово… заниматься любовью.
— Ах, В…
— Полагаю, что теперь я могу вздохнуть с облегчением. И поскольку я заинтересована в естественных процессах, то немного больше времени, чтобы понять друг друга принесут нам обоим пользу, не так ли?
— Вил…
— Однако остается еще небольшая проблема с проклятием. Ты пока что сумел избежать каких-либо серьезных повреждений, если не считать шишки на твоем виске — и я стремлюсь поскорее начать работать над маленьким лордом Рирдоном…
— Вилла!
— Да, Натаниэль?
— Я хочу еще кое-что сказать.
— О, дорогой. Прости меня, — она сложила руки на коленях и вежливо ждала.
Он потер затылок, его глаза уставились на землю между ними.
— Не будет никаких маленьких лордов Рирдонов. У меня есть наследник, мой кузен Бэзил. Он не бог весть какой наследник, но будем надеяться, что однажды он женится и обеспечит нас кем-то более… добросовестным.
— Ерунда. Тебе не понадобится Бэзил, когда я закончу с тобой, — она прикрыла рот рукой. — Я не имела в виду то, как это прозвучало.
Натаниэль не улыбнулся. Его глаза, когда он повернулся, чтобы посмотреть на нее, были печальными сверх всякой меры.
— Мы не будем иметь детей, Вилла, потому что я никогда, ни под каким предлогом не собираюсь заниматься с тобой любовью.
Обещание Натаниэля пронзило сердце Виллы подобно стреле. Она резко вытянула ладонь, чтобы остановить его слова.
— Подожди. Просто… просто подожди.
Натаниэль кивнул. Он сел, слегка сжав руки и опустив их между колен, глядя на нее.
Вилла наполовину отвернулась от него и уставилась в серое небо. Облака собирались в течение всего утра. Сегодня ночью будет дождь, в отличие от той ночи, когда она свалила с лошади незнакомого мужчину, а затем провела ночь рядом с ним.
Какой же глупой она была. Какой глупой, безмозглой идиоткой. Она была настолько занята беспокойством по поводу своего будущего, что ей никогда прежде не пришло в голову подумать о его планах по поводу его будущего.
И вдобавок, эгоистичной. Эгоистичной и очень, очень глупой.
— И тщеславная. Определенно тщеславная.
Натаниэль нахмурился.
— Что?
Вилла пожала плечами, умаляя собственное достоинство.
— У меня было много поклонников, которые хотели меня настолько сильно, что отваживались получать травмы, чтобы ухаживать за мной. Мужчины пытались жениться на мне в течение нескольких лет. Мне никогда не приходило в голову, что ты вовсе не был взволнован этим браком.
Он потянулся за ее руками, взяв их в плен своими ладонями — большими и теплыми.
— Нет, Вилла, это не из-за тебя. Я не могу — я не буду — даже желать иметь сына, чтобы он носил мое имя. И дочерей, тоже, — твердо сказал он, очевидно, почувствовав, что как раз в этот момент такая мысль пришла ей на ум.
— Но почему?
Натаниэль знал, что он не может откладывать это дольше. Он хотела знать. У нее был любознательный ум и сильная воля. Она все равно узнает это, тем или иным путем. Натаниэль понял, что в первый раз он не в состоянии произнести слова «Я — предатель», потому что до сих пор избегал этого.
Странно. Он смог позволить всем остальным поверить в то, во что они хотели, и смог даже сыграть свою роль — но каким-то образом он умудрился ни разу открыто не признать этого.
В самом деле, ему нужно было бы воспользоваться практикой, потому что сказать Вилле правду было достаточно трудно для него.
Натаниэль сделал глубокий вдох и в самый первый раз громко выговорил эти слова:
— Я составил заговор против Короны. Я присоединился к группе, известной как «Рыцари Лилий», названной так в честь геральдической эмблемы Наполеона, и замышлял свержение принца-регента.
Она долгое время смотрела на него, затем закрыла лицо руками. Затем она начала трястись. Черт, она плачет.
Затем она фыркнула. И захихикала вслух.
— О, дорогой. В действительности, Натаниэль, я не желаю разрушать твои мечты, но твоя карьера на сцене будет очень короткой.
Он мог только смотреть на нее с открытым ртом. Это только заставило ее смеяться еще сильнее.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Селеста Брэдли - Невеста скандального шпиона, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

