Мэри Патни - Лучший муж за большие деньги
– Конечно, милая. Клянусь тебе, – Бренд наклонил голову и страстно поцеловал свою жену, одной рукой притянув её к себе. Воздух в комнате был наполнен сексуальным напряжением.
Понимая, что их дальнейшее присутствие не требуется, Энтони поднял сюртук. Затем они с Эммой тихонько вышли из галереи.
– Я и забыл, какая Сесилия – лейка, – пробормотал он, закрывая за собой дверь. – Слава богу, ты не такая.
Надев сюртук и поправив галстук, Энтони обнял левой рукой жену за плечи, и они направились вниз.
– Это было очень своевременное вмешательство, дорогая, – сурово сказал он. – Но никогда больше не смей вставать между двумя вооружёнными мужчинами, или мне придётся тебя поколотить. Тебя же могли убить.
– Если ты каждый день будешь мне что–нибудь запрещать под страхом побоев, – ответила она с наигранной застенчивостью, – то очень скоро мне останется только сидеть у камина с книжкой.
Он улыбнулся, но улыбка скоро померкла.
– Кто бы мог подумать, что жестокие слова, которые я в сердцах бросил Бренду девять лет назад, приведут к таким ужасным, долгим последствиям. Я почти разрушил его брак. Богом клянусь, Эмма, я не хотел, чтобы так случилось.
– Слова – сильное оружие, Энтони, – тихо сказала она, – особенно, сказанные в гневе кем–нибудь, вроде тебя, кто так сильно влияет на людей.
«Всё легко тебе достаётся. Слишком легко».
– Если у меня и есть власть, то я плохо ею распорядился, – сказал Энтони, чувствуя отвращение к самому себе. – Я прожил свою жизнь поверхностно, скользя от одного к другому без единой серьёзной мысли в голове.
– Это, вероятно, правда, – ответила Эмма с подавляющей объективностью. – Но, как сказала Сесилия, они сами себе навредили. Если бы хоть один из них набрался смелости и признался другому в своей любви, они бы избавили себя от многих несчастных лет.
– Возможно, теперь их брак станет только крепче после такого испытания. Я на это надеюсь.
– Знаешь, ты ведь использовал свой дар управляться со словами и во благо, – тихо произнесла Эмма. – Мне кажется, я помню каждое дружеское слово, которое ты сказал мне, когда я была ребёнком. А их было много, хотя ты и не мог быть особенно заинтересован в некрасивой, робкой девочке намного младше себя.
– Был ли я добрым Эмма? Очень надеюсь, – он печально улыбнулся. – Вынужден признать, что почти не помню наших встреч. Ты была просто одной из кучи младших Вонов.
Они подошли к арке, разделявшей два зала. Над ней висела ветка для поцелуев, поэтому он остановился и повернул Эмму к себе лицом. Когда он вглядывался в волевые, правильные черты её лица, ум и теплоту в её глазах, он удивлялся, как он мог когда–то считать её некрасивой.
– Я не хочу, чтобы мы стали похожими на Бренда и Сесилию, которые ранили друг друга, не открывая своих истинных чувств, – он усмехнулся. – К счастью, с твоей пугающей правдивостью, думаю, нам это не грозит.
Она опустила глаза.
– Если я должна быть честной до конца, тогда придётся признаться, что я всегда тебя любила, Энтони, даже когда была ребёнком. Когда мистер Эванс упомянул о твоих безнадёжно стеснённых обстоятельствах, я отказалась от всех остальных кандидатур и прямиком побежала к тебе, надеясь, что ты достаточно отчаялся, чтобы жениться на мне, – сказала она, запинаясь. – К счастью, так оно и было.
Она снова посмотрела на него. Её большие глаза, которые в этот вечер казались скорее серыми, чем зелёными, смотрели на него без надежды или иллюзий. Она не ждала любви, но она заслуживала честности.
«Так что же он испытывал к женщине, которая была его женой? Уважение, конечно. Определённо, желание. Симпатию, стремление защитить и ещё сотни других чувств. Словно ощутив удар молнии, он внезапно понял, что на самом деле он был в неё влюблён. Это было так очевидно. Так правильно. Страсть, близость и смех между ними были теми самыми правдивыми вещами, которые полностью отличались от его мальчишеского увлечения Сесилией».
Ему потребовалось несколько секунд, чтобы привести в порядок разбредающиеся мысли. Потом, глядя ей в глаза, он сказал:
– Я не могу похвастаться тем, что любил тебя большую часть своей жизни, Эмма, но, к моему собственному удивлению, мне кажется, я до безумия в тебя влюбился.
Обхватив ладонями её лицо, словно она была сделана из редкого, хрупкого фарфора, он поцеловал её. Это был первый поцелуй любви в его жизни. В нём были и нежность, и желание, и растущее чувство благоговения. Эмма ответила на его поцелуй со сладостной пылкостью, которая так тесно соединила их души.
После длительных объятий он оторвался от её губ и хрипло произнёс:
– Вчера вдовствующая герцогиня сказала, что всё мне легко достаётся, она была права. Без малейших усилий или достоинств с моей стороны, мне досталась лучшая из жён, – он пробежал восхищённым взглядом по роскошным изгибам тела Эммы. – А то, что ты – самая пленительная женщина в моей жизни – это что–то, вроде приятного дополнения. Чего ещё мужчине требуется от той единственной женщины, с которой он будет делить постель до конца жизни?
У неё перехватило дыхание.
– Ты, правда, так думаешь, Энтони?
Верность представилась ему, как одна из очень взрослых и очень желательных черт характера.
– Я обещаю и клянусь, Эмма, что ты будешь моей единственной и неповторимой до тех пор, пока мы с тобой живы.
Она одарила его такой сияющей улыбкой, что он едва не поцеловал её снова. Ему помешал весёлый голос вдовствующей герцогини.
– Я так рада, что вы нашли ветку для поцелуев, чтобы проказничать. Мы не хотим, чтобы дети развращались.
Энтони и Эмма подпрыгнули от неожиданности, словно их поймали за чисткой карманов. Затем они оба повернулись к вдовствующей герцогине, которая плыла к ним по натёртому до блеска полу.
Она же спокойно спросила:
– Вы разобрались с Брендом и Сесилией?
– Да, Grandmère, – ответила Эмма, будто для вдовствующей герцогини было абсолютно естественным знать всё и обо всех. Возможно, так оно и было.
– Вам лучше не ходить в галерею, – добавил Энтони. – Мне кажется, они мирятся таким способом, который может смутить тех, кто их случайно потревожит.
В голубых глазах вдовствующей герцогини заискрился смех.
– Отличная работа, вы оба – молодцы! Рождество должно быть временем примирения. С этой точки зрения, это может оказаться лучшим Рождеством из тех, что были в Харли.
Почти одновременно Энтони и Эмма сказали:
– Это – моё лучшее Рождество.
Затем они посмотрели друг на друга, рассмеявшись от явного удовольствия быть влюблёнными.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Мэри Патни - Лучший муж за большие деньги, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

