Сьюзен Джонсон - Стихия страсти
— Точность истинного инженера! — воскликнула Дейзи, изучая аккуратные колонки цифр, означающих расходы Джо. Затем она посмотрела на еще не переписанные в книгу квитанции. — Карта Монтаны, куплен ная у Харолда Ллойда, дорожные сумки из «Мерсерс Саддлери» и револьвер «кольт» от Сэккета.
— Ты думаешь о том же, о чем и я? — спросила Блейз.
— Конечно.
— Такая же, как и ее отец, — вздохнула Блейз, — не знающая страха.
— И такая же упрямая, — добавила Дейзи. — Я бы могла догадаться, куда она исчезла. Они с Флинном спорили перед его отъездом. Он не хотел брать ее с собой.
— И она поехала сама.
— Очевидно. — Дейзи поджала губы. — Но вопрос в том, когда и каким образом.
Дейзи и Блейз пошли на конюшню и расспросили конюхов, но никто из них не видел Джо на лошади тем утром. Также выяснилось, что она не нанимала коня ни в одной из конюшен. Транспортная компания, организующая рейсы дилижансов, была закрыта, однако Джордж Парсонс еще не спал, когда они приехали к нему домой. Он вспомнил, что продавал Джо билет до Грейт-Фоллз.
— Она же не сказала, что является дочерью мистера Хэзарда. Если бы я знал… — Его голос дрожал: Хэзард определенно был человеком, которого следовало опасаться.
— Ты не мог знать об этом, Джордж, — заверила его Блейз. — К тому же ты ведь не будешь спрашивать у каждого пассажира, зачем тот уезжает из города.
— Да, мэм, — ответил он с явным облегчением, Фронтир привлекал тех людей, кто хотел бы забыть о своем прошлом, поэтому спрашивать фамилию здесь было не принято.
— Леди говорила очень вежливо, и ее речь была грамотной. Вот почему я запомнил, куда она направлялась. Думаю, что она уже на месте. — Он кивнул в сторону Грейт-Фоллз. — Дилижанс прибывает вечером.
Поблагодарив продавца билетов за полезные сведения, Дейзи и Блейз переглянулись.
— Должно быть, Джо уже у Флинна, — заметила Дейзи, пытаясь придать убедительности своему голосу.
— Надеюсь, что она не наткнется на мужланов из «империи». Отец и Трей не смогут помочь — они выехали слишком поздно, — ответила Блейз, нервно покусывая нижнюю губу.
— У Джо есть оружие.
— Будем молиться, что оно ей не понадобится. Одна женщина против головорезов… Жаль, что Хэзард забрал всех людей.
— Остались Джед и Мэтт. Они неплохие следопыты. Но надеюсь, отец все-таки встретит ее или она уже добралась до ранчо Флинна.
Женщины старались не думать о других вариантах развития событий.
— Надо бы сообщить Люси.
— Приготовься к очередному выступлению, — предупредила Дейзи.
Когда они вернулись в «Плантейшн-Хаус», то выяснилось, что скорбящая мать ушла на званый ужин.
— Быстро же она оправилась от удара, — сухо за явила Дейзи.
— Какое счастье для нас! — ответила Блейз. — Мы оставим ей записку. Ну а если Люси захочет нас увидеть сегодня ночью, чтобы узнать подробности, то пусть приходит в наш дом.
— Спорю на десять долларов, что не придет.
— Можно смело спорить и на тысячу. Финнеганы устраивают званый ужин и танцы, а Люси и Эд очень близки.
— Неудивительно, ведь Мейбл Финнеган в последнее время увлеклась церковным пением, — скривила губы Дейзи. — По слухам, у нового руководителя хора есть кое-что, кроме великолепного голоса.
— Боже мой, Мейбл?! — Новость шокировала Блейз.
— Кто бы мог подумать?.. — ответила Дейзи с легкой улыбкой.
— Думаю, ей надо как-то развлечься. Эда никогда нет дома.
— Поэтому она и берет частные уроки пения у себя дома.
— Боже, — прошептала Блейз, живо представив себе эту картину.
Глава 18
Когда, как подсчитала Джо, они уже приближались к ранчо Флинна, она протяжно, может быть, немного громче, чем надо, печально вздохнула, из-за чего ее лошадь навострила уши и заржала в ответ.
— Я полностью выдохлась. Не проехали ли мы место встречи?
Проводник взглянул на нее. Ему не требовалось знать правду: вознаграждение, которое он должен был получить в конце их путешествия, компенсировало любое проявление любопытства.
— Может быть, еще час, или, скорее, два, — заметил он о четырехчасовом переходе.
— О Боже!.. Здесь есть где-нибудь поблизости ранчо, где бы мы могли остановиться? — произнесла Джо тихим голосом. — Даже короткий отдых мог бы мне помочь.
Проводник поколебался, взвешивая опасность появления у Флинна Ито поздно ночью.
— Конечно, здесь должно быть что-то, где мы мог ли бы отдохнуть, — настаивала Джо, натягивая поводья и вздыхая.
Проводник остановил лошадь.
— Я не знаю, леди, — нахмурился он. — Люди в здешних местах способны сначала пристрелить человека, а потом задать ему вопросы.
— Если бы вы могли просто указать мне направление, — проговорила она мягким голосом. — Я уверена, они не станут стрелять в женщину.
Считаясь с репутацией Флинна по поводу прекрасного пола, она скорее была права, чем ошибалась.
— Вот что… — Осторожность сквозила в каждом оттенке тона проводника Говарда Найджела. — Если вы не возражаете проехать часть пути одна, я могу довести вас до границы владений Флинна Ито.
— Я буду вам очень признательна. — Улыбка Джо светилась искренностью. — Как вы думаете, мои друзья смогут найти дорогу к мистеру Ито?
— Сомневаюсь, мадам. Он не особо приветствует путников, заворачивающих к нему.
— В любом случае, — промолвила она с искренним удовольствием, — если вы будете так добры показать мне дорогу, я вас оставлю прямо здесь.
— Но еще довольно далеко.
— Насколько?
— Может, пять миль или около того, раз мы достигли границы.
Проделав большой путь, она, безусловно, могла одолеть еще немного миль.
— Со мной все будет в порядке, — успокоила она довольным тоном. — Я готова следовать за вами.
Когда они достигли забора с колючей проволокой, огораживающего территорию Флинна, широкая аллея открылась им в лунном свете; простираясь, покуда хватало глаз, серебряная лента реки виднелась в отдалении.
— Здесь, мадам. — Проводник указал на едва различимое пятнышко света. — Ранчо Сан-Ривер. У вас еще есть время передумать.
— Я очень ценю вашу помощь, Говард, но я уверена: со мной будет все хорошо.
— Как знаете, мадам. — В Монтане не стоило проявлять настойчивость и слишком навязываться. Не задавать вопросов стало золотым правилом.
— Огромное спасибо за вашу помощь, — поблагодарила Джо, вручая остаток платы.
— Спасибо вам, мадам. — Опустив голову, он раз вернул лошадь и поскакал прочь с чистой совестью и с самой большой платой, которую он когда-либо получал за полдня работы.
Гнедая лошадь Джо взяла забор охотничьим прыжком, на фут превысив верхнюю проволоку. Но в тот момент, когда ее лошадь приземлилась на территории Флинна, три всадника, один из которых был индейцем, появились как бы из ниоткуда, и она поняла, что Говард знал, о чем говорил. Флинн не жаловал незнакомцев.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сьюзен Джонсон - Стихия страсти, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


