Лори Макбейн - Безумство любви
Камарей размышлял, стоя у окна. Ему нужно узнать все об этой женщине, в первую очередь имя. И об ее сообщнике. Ей необходимо пригрозить разоблачением, если она посмеет снова появиться в обличье Чарли. Это правильное решение, но как вырвать у нее признание?
Угрозами? Герцог хорошо помнил, как сжимал ее тонкую шейку. Нет, идти дальше по этому пути нельзя.
К ней нужен особый подход, но какой? Камарей представил очаровательное личико с фиалковыми глазами и матовой кожей и признался себе, что давно не видел такой красавицы. Герцога почему-то не покидало ощущение, что он уже встречался с этой девушкой, но когда и где? Однако это, несомненно, так!
Камарей решил было прибегнуть к угрозам, но тут же нашел другой выход. Женщина, ведущая подобный образ жизни, вряд ли скромна и непорочна, особенно при такой красоте. Сейчас его пленница думает только о том, как убежать, и конечно, попытается пустить в ход свои чары. Вот тут-то она и попадется! Камарей не позволит этой юной бестии соблазнить его. Он сам займется девчонкой и выудит у нее все, что ему нужно!
Герцог улыбнулся, предвкушая захватывающую игру. Да, это внесет разнообразие в его унылую жизнь, а потом он уедет в Лондон…
Вымыв голову, Сабрина села перед горящим камином. Когда волосы высохли, она тщательно расчесала их гребнем.
Дверь отворилась, и вошел Люсьен Камарей. Он держал в руках поднос, на котором стояли графин красного вина и два бокала. Девушка вскочила, инстинктивно бросившись к кровати, чтобы зарыться под одеяло. Но, вспомнив о своем плане обольщения, вернулась к камину и вновь занялась волосами. Сабрина знала, что на фоне огня ее формы просвечивают сквозь тонкую сорочку.
Люсьен замер при виде столь соблазнительного зрелища, и его глаза округлились от изумления. Однако он быстро овладел собой и спокойно направился вперед. Лишь на его щеке чуть заметно дрогнул мускул. Под тонкой тканью явственно обрисовывались контуры бедер, ягодиц и талии его прекрасной гостьи, и при желании он мог коснуться ее. Жадный взгляд герцога скользнул ниже, к стройным ногам, и он не заметил загадочной улыбки Сабрины…
Поставив поднос на столик, Люсьен подошел к девушке. Она обернулась к нему. Камарей взял локон, упавший на ее грудь, слегка, как бы нечаянно, дотронувшись до этой прекрасной и волнующей части женского тела. Сабрина испытующе смотрела на герцога, который медленно накручивал локон на палец, притягивая девушку к себе.
Глаза Сабрины широко раскрылись, когда ее ноги оказались между ботфортами герцога, а грудь — плотно прижатой к его могучему торсу. Она ощутила тепло, исходящее от бедер Люсьена. Широкая ладонь скользнула по ее шее, спустилась ниже и крепко сжала грудь.
Герцог наклонился и прильнул к ней губами. Пряный аромат жасмина, который источали волосы Сабрины, пьянил Люсьена и кружил ему голову.
Он заключил девушку в объятия, а когда она ответила на его горячий поцелуй, поднял на руки, не прерывая лобзания, перенес ее на кровать и опустил на пуховую перину.
Сабрина обвила руками шею Люсьена. Его губы вновь искали ее, а она еще не опомнилась от первого в жизни мужского поцелуя. Дыхание Люсьена стало прерывистым и жарким. Он покрывал поцелуями лицо, шею, глаза, волосы Сабрины. Его пальцы расстегивали одну за другой пуговицы ночной сорочки. Распахнув ее, Люсьен как зачарованный долго смотрел на маленькие упругие груди с коралловыми сосками. Потом снова прильнул к губам Сабрины. Она же утопила пальцы в его густых светло-каштановых волосах, провела по вискам и вновь обвила руками шею. Герцог на мгновение отстранился, чтобы полюбоваться обнаженным женским телом. Сабрина, залившись краской, запахнула полы рубашки. В ее широко открытых глазах застыл страх перед неизведанным.
Оба молча взирали друг на друга. Наконец Люсьен стянул с себя сапоги. Сабрина расстегнула его сорочку, под которой виднелись рыжеватые курчавые волосы. Протянув руку, она осторожно провела по белевшему на щеке шраму.
— Откуда это у вас?
— Не успел вовремя увернуться.
Он засмеялся, взял ладонь девушки и вдруг больно укусил ее за палец. Сабрина вскрикнула от неожиданности.
— Вы ведь угрожали пометить мне другую щеку. Вот вам в наказание!
Сабрина улыбнулась и прильнула обнаженной грудью к горячему телу Люсьена. Он приподнялся и, перевернув девушку на спину, лег сверху, подумав при этом, что подобная ноша непосильно тяжела для столь хрупкого создания. Однако хрупкое создание с готовностью дарило поцелуи, чувствуя себя под герцогом, как под тяжелым, плотным, но очень теплым одеялом. Бедра Люсьена двигались, словно вовлекая девушку в игру. Дыхание его участилось.
Внезапно почувствовав, что нежность и осторожность герцога исчезли, Сабрина не на шутку испугалась, уперлась обеими руками в грудь Люсьена и резко оттолкнула его.
— Оставьте меня! Пожалуйста! Я не могу! Не могу!
Его глаза сузились, а губы сжались в узкую полоску. Отпустив Сабрину, Люсьен сел на край кровати. Она же закрыла лицо руками и разрыдалась. Камарей молча наблюдал за девушкой, но не видел ее слез, ибо на лицо Сабрины упали густые темные волосы. Тем не менее герцог не усомнился в ее искренности.
Он встал, поднял с пола сорочку и сапоги. Обернувшись, бросил взгляд на девушку, вздрагивающую от рыданий. Впервые в жизни герцог растерялся. Планы его полностью рухнули. Ведь он надеялся очаровать незнакомку легкой, приятной беседой, а потом соблазнить и выведать все ее секреты! Случилось же так, что герцог Камарей не мог думать ни о чем, кроме упругой женской груди с коралловыми сосками, прижимавшейся к нему. Черт побери, значит, он не соблазнил эту девчонку, а сам стал ее жертвой!
Сабрина украдкой оглядела комнату. Люсьен ушел. Она вытерла слезы рукавом его сорочки. Страх постепенно прошел. Девушка глубоко вздохнула и сжала ладонями виски.
Что с ней случилось, когда она оказалась в его объятиях? Почему, очутившись в постели с этим человеком, забыла все свои планы? Сабрина до крови прикусила губу. Она же решила соблазнить герцога! Совсем недавно это представлялось ей таким легким. А ведь Люсьен сразу откликнулся на первый же ее шаг, что, кстати, немало удивило ее. Впрочем, не имея никакого опыта, она действовала наугад и не предвидела реакции партнера, которая поразила ее. Теперь Сабрина уже не владела ситуацией. Перед глазами стоял образ этого человека. Все это так ново! Она и не подозревала, что непреодолимая страсть охватывает мужчину и женщину!
Сабрине не верилось, что она так изменилась, однако пришлось признать это. Ее душу наполняли совсем новые чувства, и девушка не знала, как с ними бороться.
Она смотрела на угасающий огонь в камине, и ее пронизывал холод. На столе стоял непочатый графин с вином. Сабрина налила себе бокал, зажмурилась и осушила половину. По телу разлилось приятное тепло. Она снова улеглась, закрыла глаза и тут же погрузилась в привычные кошмары.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лори Макбейн - Безумство любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


