Констанс Холл - Мой дорогой герцог
– Похоже, тебе не очень-то удобно, – сказала она, скрестив руки на груди.
Он не двинулся, даже не взглянул на нее.
– Убирайся к черту!
– Если хочешь жалеть себя, – сказала она, проигнорировав его слова, – делай это в более уютном месте, например, в постели со своей шлюхой. Так делал мой отец, когда напивался и начинал ныть.
– Ты не перестаешь меня удивлять.
– Не вижу ничего плохого в честности.
– Ты хотела сказать – в грубости?
– Ладно, пусть в грубости. Хватит валять дурака, пожалей хотя бы своего кузена, иди домой и ложись в постель. А я попробую найти твою любовницу, может, она присоединится к тебе.
– Ты найдешь мне шлюху и проследишь, чтобы моя постель была согрета? Твоя заботливость не знает границ.
– Можешь оставить свои колкости при себе. Я слышала, как вы вчера ругались, и могла бы замолвить за тебя словечко. Но если хочешь валяться в лодке и пить виски, оставайся, а я пойду.
– Подожди!
– Чего ждать? – Она остановилась.
– Помоги мне выбраться, и я пойду с тобой. Он посмотрел на нее, и взгляды их встретились. Ему казалось, будто он видит ее впервые.
– Ты выглядишь очаровательно. У тебя стройные ноги. Правда, коротковаты. Ты специально обернула их платьем, чтобы раздразнить меня и выманить из лодки? – Он вскинул бровь. – Но, глядя на тебя, я могу повести себя не как джентльмен.
Она совсем забыла про платье, покраснела и одернула подол. Его замечание о том, что у нее короткие ноги, задело Келси за живое.
– Знаешь, я просто боялась его намочить.
– А я думал, чтобы соблазнить меня. – Он бросил взгляд на ее грудь и почувствовал желание.
Она не осталась равнодушна к его взглядам. Видимо, заметив это, он усмехнулся.
– Ты что, так и будешь там стоять или поможешь мне? – Он протянул руку.
Поколебавшись, она взяла ее. Главное, чтобы он не почувствовал, что ее влечет к нему, иначе он найдет способ этим воспользоваться.
Не сводя с нее глаз, он сказал:
– Тяни сильней, – и попытался вылезти из лодки. Она стала тащить его обеими руками.
Лодка качнулась. Келси уперлась пятками в пирс, но было поздно. Он не отпустил ее руку. Странная улыбка скользнула по его губам, прежде чем он упал назад, а она свалилась в воду.
Глава 8
Келси поняла, что вода ей всего лишь по пояс, и встала ногами ни дно. Салфорд, не выпуская ее руки, встал рядом. Она попыталась высвободить руку, но не смогла.
– Ты сделал это нарочно! Ужасно, невыносимо…
Он привлек ее к себе и поцеловал. Она била его по груди, но он лишь крепче прижимал ее к себе. Она перестала сопротивляться, охваченная желанием.
Его ласки доводили ее до безумия. До неистовства. И она отвечала на них. Сейчас для нее существовал только он, его губы, его руки, его язык. Его мужское естество.
Вдруг он отпрянул от нее.
– Я предупреждал тебя о нарушении правил. Не лезь в мою жизнь, если, конечно, не хочешь согреть для меня постель. Впрочем, вряд ли ты на это способна. К тому же я предпочитаю блондинок.
– Не знала, что у тебя есть предпочтения. Думала, тебя устроит любая юбка, – сказала она в тон ему.
– Пожалуй, ты права. – Он осмотрел ее с ног до головы, усмехнулся и направился к берегу, крикнув через плечо: – И носи свое чертово платье так, как положено, если, конечно, не намереваешься снять его, но, полагаю, ты раздеваешься только перед своим любовником.
– Уж конечно, не перед тобой! – крикнула она в ответ.
Он проигнорировал ее слова, выбрался на берег и пошел своей дорогой.
– О-о… ненавижу, ненавижу! – Она хлестнула ладонями по воде и поморщилась от боли.
Потирая ладони, Келси смотрела ему вслед, не в силах оторвать от него взгляда. Он прошел через ряды нарциссов, мокрая рубашка прилипла к телу. Она смотрела на него, словно зачарованная, и вдруг поняла, что все еще стоит в воде.
Она побрела к берегу, в голове раздавались его слова: «… если, конечно, не хочешь согреть для меня постель. Впрочем, вряд ли ты на это способна. К тому же я предпочитаю блондинок». Она понимала, что не сможет оставаться равнодушной. Как же могла она оставаться беспристрастной по отношению к тому, кого она хотела бы прибить?
Келси попыталась взобраться на берег, не подняв подол, споткнулась и упала в грязь, заметив, что угодила лицом прямо в отпечаток сапога Салфорда. Стиснув зубы, она стала колотить кулаками по земле.
Эдвард поднимался по тропинке, когда увидел Джереми, который стоял, прислонившись к стволу дерева, явно ожидая кого-то.
Услышав приближающиеся шаги, Джереми поднял голову. И увидел Эдварда в насквозь промокшей одежде. Беспокойство в его глазах быстро сменилось широкой, удивленной улыбкой.
– У тебя что, нет юбки, за которой ты мог бы гоняться? – спросил Эдвард, остановившись.
– Я как раз жду сейчас одну. – Глаза Джереми загорелись. – Думал, мисс Уолларил понадобится помощь, но теперь вижу, что помощь нужна была тебе.
– Держись от этой особы подальше. – Эдвард сжал кулаки.
– Я думал, тебе нет до нее дела. – Нет.
– Почему тогда я не могу за ней поухаживать? Эдвард ударил Джереми кулаком по носу и тут же пожалел.
Джереми отшатнулся и, держась за разбитый в кровь нос, изумленно посмотрел на кузена.
– Не очень-то честно с твоей стороны, Эдди.
– Возможно. Но даже не думай приближаться к ней! – Эдвард посмотрел в сторону замка.
– Ты не можешь так просто уйти. – Джереми схватил Эдварда за руку, повернул и нанес ему удар под ребра. Эдвард как ни в чем не бывало посмотрел на него.
– Хорошо, я заслужил это. А теперь мы в расчете.
– Я вижу, у тебя все то же стальное брюхо, – сказал Джереми, потрясая кулаком, его глаза сверкали. Он поднял оба кулака, приняв боксерскую позицию. – Хочется немного размять его.
– Я не собираюсь драться с тобой.
– Но ты первый нанес удар. А поскольку ты бросил перчатку, у меня нет ни малейшего желания выяснять с тобой отношения на рассвете. Давай сделаем это прямо сейчас. – Джереми подлетел к нему и размахнулся правой.
Эдвард уклонился. Джереми отступил:
– Ты стал медлительным. Оно и неудивительно. Целыми днями сидишь в кресле, предаваясь грустным мыслям.
Эдвард сделал ложный выпад влево и нанес удар Джереми в челюсть.
Джереми отступил назад, затем уклонился влево и размахнулся справа.
Эдвард снова избежал удара.
– Что вы делаете? Немедленно прекратите! Услышав голос Келси, Эдвард мельком взглянул на нее, поймав взгляд ее блестящих изумрудных глаз и заметив грязь на ее лице, но тут Джереми ударил его в переносицу. Эдвард покачнулся и несколько секунд стоял, приходя в себя.
Джереми снова нанес удар.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Констанс Холл - Мой дорогой герцог, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


