Барбара Картленд - Там, где правит любовь
Полина с трепетом в душе ощущала это чудо, и солнечный свет переполнял ее, жаром вспыхивая на их губах.
Это было так восхитительно, так великолепно, что ей вновь казалось, что неведомая сила возносит их в небо.
Неожиданно он разжал объятия и, прежде чем она успела вымолвить хоть слово, решительно зашагал прочь и исчез за густым кустарником.
Не в силах поверить в его уход, Полина застыла, дрожа, на месте. Она попыталась окликнуть принца, но слова не шли с мгновенно окоченевших губ.
Когда же девушка наконец полностью осознала все, что случилось, она без сил опустилась на траву, пряча лицо в ладонях.
Восторг, который принц пробудил в ней, разбился о холодные скалы реальной жизни. Все было кончено.
Представив, что ей придется еще раз увидеть принца только для того, чтобы расстаться с ним навсегда, Полина зарыдала.
Медленно и тягостно слезы катились по ее щекам, словно это истекало кровью ее разбитое сердце.
Много времени прошло, прежде чем Полина нашла в себе силы подняться. Она шла ко дворцу так медленно, словно сразу состарилась.
Войдя через боковую дверь, она машинально двинулась по коридору, впервые за время пребывания в Царском Селе не обращая внимания на великолепные картины, собранные Екатериной Великой.
Она не замечала ни инкрустированную мебель, ни пышные ковры, привезенные из Персии и Самарканда.
Полина брела, как в густом тумане, сквозь который не пробивался ни единый лучик света, способный развеять мрак отчаяния.
Поднявшись по лестнице, она услышала смех и голоса. Они доносились из комнаты принцессы, и Полина понадеялась, что в обществе сестер великого князя Маргарита не заметила отсутствия своей фрейлины.
В ее комнате служанки уже приготовили к отправке все вещи. Багаж предполагалось отправить в Санкт-Петербург впереди или вслед за свадебной процессией, которая готовилась выехать из Царского Села на следующий день.
Не были убраны лишь платье, которое Полина выбрала для вечернего бала, а также то, которое она собиралась надеть на церемонию бракосочетания.
По сравнению с одеждой царицы и ее фрейлин платье Полины выглядело довольно скромно, но небесно-голубой шелк очень шел к ее глазам.
Полина постаралась не думать, как восхищенно будет смотреть на нее принц.
Но горечь предстоящей разлуки вновь больно поразила ее, и Полина без сил опустилась в кресло возле кровати.
— Как мне вынести все это?.. — шептала Полина, понимая, что ответа на ее вопрос ждать не от кого.
«Мне нужно вернуться домой!» — сказала она себе.
Девушка села за письменный стол и начала письмо отцу, умоляя похлопотать о ее возвращении.
Она понимала, что ответ придет не скоро, и поэтому не переставала спрашивать себя, как ей выдержать все то долгое время, что ей предстоит провести в Одессе.
Полина попыталась придумать, как ей отказаться сопровождать молодоженов в их поездке на юг. Но в этом случае ей предстояло проделать весь долгий путь домой в полном одиночестве.
«Одна!.. Одна!..» — это слово стучало у нее в висках.
Она действительно осталась совсем одна.
Вокруг было много людей, но принц забрал с собой часть ее души, и теперь Полина чувствовала себя покинутой и одинокой.
Возможно, ей предстояло жить и дышать, улыбаться и разговаривать, ездить верхом и танцевать, но она казалась себе лишь призраком, потому что принадлежала целиком своему любимому.
— Я так ждала настоящей любви, я так молилась о ней, — вслух произнесла Полина, — и вот она пришла, и она убивает меня!..
Понимая, что ее могут ждать, Полина умылась и заставила себя присоединиться к обществу принцессы.
Маргарита лежала на диване в роскошном халате, который был частью ее приданого, а сестры великого князя распаковывали все новые подарки.
— Опять золотое блюдо, — восклицала одна из них, когда Полина входила в комнату. — Еще немного, и ты сможешь выложить ими пол на террасе!
Все засмеялись. Принцесса повернула голову и увидела Полину.
— Полина, милая! Я уж и не знала, где вас искать! — воскликнула она. — Вы только посмотрите на эти украшения. Мне только что их прислали. Царица подарила мне нитку жемчуга, такую длинную, что, если я надену ее на шею, она будет доставать до колен!
Подарки были действительно роскошными, но Полина подумала, что ожерелье слишком длинно и чересчур вычурно для такой хрупкой и грациозной девушки, как Маргарита.
Все были так заняты подарками, что, к счастью для Полины, никто не замечал, насколько она занята собственными мыслями.
Только когда пришло время переодеваться к раннему обеду, на котором настоял царь, Полина задумалась, будет ли принц на этом вечере, и если да, сможет ли она не выдать своих истинных чувств.
Но когда они с принцессой спустились к обеду. Максимуса в зале не оказалось. Обед прошел на удивление тихо и спокойно, вероятно, благодаря тому, что многие члены царской семьи уже выехали в Санкт-Петербург.
Император пребывал в хорошем расположении духа и рассказывал о предстоящей церемонии венчания, для которой он сам выбрал священнослужителей и даже музыку.
Полина уже знала, что уделять такое внимание мелочам свойственно русскому царю. Когда она вежливо отметила это в разговоре со своим пожилым соседом по столу, тот засмеялся и сказал:
— В этой громадной стране только царь может уследить за каждой мелочью во всех случаях жизни. Если в Петербурге случится пожар, то царь, заслышав набат, первым бросится к пожарным и будет лично руководить тушением огня.
Полина слегка улыбнулась, но подумала, что если царь вдруг услышит их разговор, то вполне может оскорбиться.
После обеда дамы некоторое время разговаривали с императрицей, потом одна из них обратилась к Маргарите:
— Пожалуй, вам стоит отправиться отдохнуть и как следует выспаться. Завтра вам предстоит не просто долгий, но и очень торжественный день. Вы должны выглядеть достойной нашего дорогого Александра.
— Конечно, мадам, я так хочу быть красивой для него! — ответила принцесса.
— Вы самая очаровательная невеста в России из тех, что я видела за многие годы, — нежно произнесла царица. — И вам наверняка понравится то, что мы приготовили для вас в Санкт-Петербурге.
— Что же это? Скажите, умоляю вас! — попросила Маргарита.
Царица покачала головой:
— Это сюрприз, дорогая. Его величество пожелал хранить его в секрете до последнего момента.
— Все именно так, — вмешался царь. — Я хочу, чтобы вы на всю жизнь запомнили день своей свадьбы!
— Я уверена, так и будет, сир! — ответила принцесса.
Она присела в реверансе, желая всем спокойной ночи, хотя было еще только начало девятого вечера, и вместе с Полиной направилась в свои комнаты.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Там, где правит любовь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

