`

Шерон Пейдж - Грех и невинность

1 ... 22 23 24 25 26 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

«Я не прикоснусь к вам». Что-то сломалось в душе Джейн, даже несмотря на то, что она ответила:

— Спасибо.

— Будьте готовы к девяти часам.

— Нет, — возразила Джейн. — Я сама приеду к вам к девяти.

Глава 9

Пиво текло по подбородку мужчины, и он утирал его рваным рукавом. Сидящий в углу пивной Кристиан смотрел, как крепко сбитый кладбищенский мародер с грохотом поставил кружку на стол и знаком приказал налить еще пива.

Этот человек по имени Смит работал на Таннера. Он вытаскивал из могил тела и отвозил в медицинские школы, где их покупали для опытов. Каждый вечер, перед тем как идти на дело, он заходил в эту расположенную в доках таверну «Бочка и якорь».

Кристиан поднялся со своего места. В его распоряжении было полтора часа до возвращения в Уикем-Хаус, откуда он повезет леди Шеррингем в клуб и попытается защитить ее от джентльменов, желающих либо причинить ей зло, либо использовать ее в своих играх.

Кристиан подошел к столу Смита как раз в тот момент, когда перед ним поставили очередную пинту пива. Уикем ударил сапогом по скамье, чтобы привлечь внимание грабителя.

На него тотчас же уставились налитые кровью глаза.

— Чего надо? — От дородного тела Смита исходила зловонная смесь запахов дешевого эля, пота и разлагающихся трупов.

Вынув из кармана золотой соверен, Кристиан принялся крутить его между пальцев. При этом слегка задел полу своего пальто, явив взору Смита заткнутый за пояс брюк пистолет.

— Это вы работаете с человеком по имени Таннер?

— А вам-то какое дело? Вы вообще кто, черт бы вас побрал?

— Тот, кому не хочется тащить вас к судье, но кто вполне способен отправить вас на виселицу. — Кристиан бросил грабителю соверен и вытащил из кармана небольшой мешочек, в котором тихонько звякнули монеты. Он ваш. Если ответите на мои вопросы.

— Не слишком-то мне пригодятся эти деньги, когда мне перережут горло да швырнут в Темзу.

— Здесь достаточно, чтобы купить себе безопасность. Вы оказывали какие-нибудь услуги миссис Броуэм, владелице клуба на Болтон-стрит?

Смит покачал головой, поддел пальцем лежащий на столе мешочек и приподнял его, оценивая вес. Монеты мелодично зазвенели. Присутствующие в таверне разом повернули головы на звук, но Смит осторожно положил мешочек на скамью рядом с собой.

— Ну, допустим.

— Что это были за услуги?

— Забирал несколько тел. В медицинских школах любят хорошеньких молодых девушек.

Горло Кристиана сдавило точно железным обручем.

— Насколько молодых?

Взор Смита на мгновение затуманился.

— Некоторым из них было лет четырнадцать.

— Когда вы забирали тела?

— Последнее — около месяца назад.

Кристиан испытал огромное облегчение. Дел среди них быть не могло.

— Из клуба миссис Броуэм?

Смит отхлебнул пива.

— Я сам их не забирал. Это делал Таннер. А я уж потом развозил по медицинским школам. Он же ездил в какой-то дом близ Блэкхита. А может, то был Ричмонд. Таннер сказал, что ему понадобится экипаж.

Кристиан достал из нагрудного кармана медальон с портретом Дел. Ему необходимо было убедиться.

— Вам не попадалась женщина, похожая на эту? Сейчас она на восемь лет старше.

Смит прищурился.

— Красивая. Те, что я забирал, были простолюдинками, а не леди…

Услышав в голосе Смита неуверенность, Кристиан достал из кармана пятифунтовую купюру.

— Но вы знаете что-то об этой леди?

Похожие на бусинки глаза Смита пробежались по заведению.

— Скоро за мной приедет Таннер, — прохрипел он. — Но может статься, я кое-что вспомню, милорд. Мой кузен охраняет леди в одном из домов, принадлежащих мадам. Правда, он держит рот на замке.

— Леди? Кто она такая?

— Это мне неведомо. Кузен сказал, будто она сумасшедшая. К кровати ее привязывать приходится, чтобы она на себя руки не наложила. — Смит указал на медальон. — Может, это и она. Дама, которую вы ищете.

Или же вся эта история выдумана, чтобы заполучить пять фунтов. Кристиан не очень-то верил Смиту, но готов был цепляться даже за малейшую надежду.

Но почему Броуэм удерживала Дел в плену? Для кого она это делала?

Кристиан знаком приказал принести еще пива, и Смит посмотрел на него с благодарностью. После этого Кристиан сел рядом с ним.

— У меня есть к вам деловое предложение, Смит.

— Что за предложение, милорд?

— Мне нужен ваш хозяин Таннер. Заплачу по-королевски, если отведете меня к нему. Если вы мне поможете, я избавлю вас от петли.

Смит тронул горло под грязным шейным платком.

— Королевское вознаграждение вместо виселицы, говорите вы? По рукам.

В Уикем-Хаусе творилось что-то невообразимое. Едва ступив на порог, Кристиан оказался в настоящем бедламе. Девушки заламывали руки и рыдали, а служанки во главе с экономкой бегали из комнаты в комнату, точно перепуганные насмерть курицы.

Кристиан схватил за руку одну из пробегавших мимо служанок:

— Что происходит? Какие-то новости о леди Тревор?

Служанка вытаращила глаза.

— Я… Я не знаю, милорд. Правда не знаю. — Она испуганно смотрела на затянутую в перчатку руку Кристиана, больно схватившую ее за плечо. Он отпустил служанку и направился в кабинет. Но едва он распахнул дверь, кровь у него в жилах застыла.

Его чопорный седовласый секретарь Джонатан Хантли, служивший в этом доме более тридцати лет, сидел за столом и спешно писал какое-то письмо. Кристиан быстро пересек кабинет и вытащил бумагу прямо из-под пера секретаря. Охнув от неожиданности, Хантли схватился за сердце.

— Милорд, вы могли бы меня предупредить. Очень не хотелось бы отойти в мир иной прямо за вашим столом.

В письме содержалось описание Мэри, а не Дел.

— Разве эти охающие леди ничего вам не рассказали? — Хантли опустил перо в чернильницу. — У нас произошел побег.

— Что?

— Мисс Мэри сбежала с лакеем.

Черт! Черт! Черт!

— Но вам не стоит беспокоиться на этот счет, милорд.

Когда Кристиан только вернулся в Англию, Хантли высокомерно взглянул на него поверх своего длинного носа и изрек, что дом, полный молодых леди, не ждет ничего, кроме неприятностей.

Схватив со стола пресс-папье, Кристиан с силой метнул в противоположную стену. Однако это не принесло ему облегчения, только Хантли, перепугавшись, забрызгал стол чернилами.

Кристиан швырнул письмо на стол.

— Не останавливайте их. Вскоре Мэри непременно свяжется со мной, потому что им потребуются средства к существованию. И когда она это сделает, я дам ей обещанное приданое. А пока пусть развлекаются.

1 ... 22 23 24 25 26 ... 88 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шерон Пейдж - Грех и невинность, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)