Рут Лэнган - Владычица морей
Хотя он держал ее уже не так крепко, голос его был резок.
– Вы больше не на борту «Ястреба», миледи. Хватит вам надрываться! Торнхилл не следит за вами из-за угла.
Если бы он только знал! Она посмотрела на его руку.
– Я вынослива, могу работать весь день и полночи, если потребуется.
– Я не сомневаюсь, – тихо сказал он, – но в этом нет необходимости. Пойдемте.
Она посмотрела на протянутую ей руку, со вздохом приняла ее и позволила сопроводить себя в замок. Пока они поднимались по широким лестницам, ей удалось разглядеть внушительные гобелены на стенах. На одних были изображены красочные сцены охоты, на других – поля сражений, на третьих – вытканы фигуры прекрасных дам и галантных рыцарей.
Кортни зажмурилась. Эти образы стояли у нее перед глазами, и ей казалось, что она находится там, среди них, и знает их всех давно, хотя смотрела на них не больше минуты.
Вдоль верхней галереи висели портреты усопших монархов, тех, кто занимал английский престол до Карла. У Кортни возникло внезапное ощущение, что они всматриваются в нее и знают, зачем она приехала в их страну.
Рори почувствовал, как напряглась ее рука, и взглянул на нее. Она побледнела еще больше, ее кожа стала белой, как алебастр, а глаза блестели сильнее обычного. Девушка дрожала, хотя из последних сил пыталась совладать с дрожью.
Когда они дошли до покоев, предназначенных ей, Кортни поблагодарила Рори за помощь.
– Вы должны отдохнуть, миледи. Мне кажется, вы переутомились.
– Да. – Она отвернулась – ей не терпелось остаться одной. – Мне действительно нужна передышка, чтобы прийти в себя.
Она быстро закрыла за собой дверь. Рори долго стоял в коридоре, не зная, то ли уйти, то ли постучаться, чтобы убедиться, все ли с ней в порядке.
Закрыв дверь, Кортни оглядела красиво убранные покои, приготовленные для нее. В гостиной по обе стороны камина стояли два изящных кресла, задрапированные парчой. Между ними – скамья, покрытая мехами. Несмотря на теплый день, в камине заманчиво потрескивал огонь. В этой комнате было уютно, тепло, она создавала хорошее настроение и к тому же задела какую-то чувствительную струнку в душе Кортни – она вдруг ощутила себя дома. Кроме крошечной комнатушки на «Ястребе», у нее никогда не было дома. Слезы навернулись ей на глаза. Она утерла их и прошла в спальню. Две служанки молча распаковывали ее сундуки, стоящие в углу. Они взглянули на свою госпожу и снова углубились в работу.
Кортни уставилась на огромную кровать, занимавшую почти всю комнату. Шелковые занавеси цвета слоновой кости были закреплены по углам кровати. На атласном покрывале искусно вышита затейливая эмблема: виноградные лозы, означающие плодородие; скот, леса и озера, символизирующие богатство; а также шпаги, кинжалы и большие луки, демонстрирующие силу в сражении.
В спальне так же, как и в гостиной, к пылающему камину были придвинуты два нарядных кресла. Между ними – скамья с меховыми покрывалами. Над камином висел портрет прелестной женщины с завораживающими глазами – казалось, они видели Кортни насквозь.
У нее вдруг сильно заколотилось сердце, и она почувствовала, что вся в испарине. Позвав служанку, она безвольно стояла, пока та ее раздевала.
– Не желаете чего-нибудь освежающего перед сном, миледи?
Кортни ощутила странный гул в голове. Голос служанки то пропадал, то становился громче, затем снова пропадал.
– Простите, миледи, вам нездоровится?
Кортни взглянула на портрет. Когда она впервые посмотрела на него, дама на нем улыбалась, а теперь почему она смотрит так холодно?
– Миледи? – Маленькая служанка тоже смотрела на нее как-то странно и пытливо.
Гул в голове усилился. Комната накренилась и закачалась. Кортни поднесла руку ко лбу и попыталась что-то сказать, но смогла издать лишь какой-то невнятный звук. Затем она почувствовала, что падает в темноту, окутывающую ее. Она закричала, стараясь выбраться из мрака, и медленно стала терять сознание.
Глава девятая
Кортни очнулась, почувствовав у себя на лбу прохладную ладонь. Она не могла понять, как такое возможно: с закрытыми глазами она знает всю обстановку спальни, которую видела лишь мельком.
Вдоль одной из стен тянутся сундуки. Теперь их содержимое вынуто. Скамья с меховыми покрывалами представляла собой уютное местечко, где можно было пошить или просто отдохнуть.
До нее долетал ароматный дымок горящего дерева: чтобы избавиться от холода, в этом продуваемом насквозь замке всегда топили камины. Она знала, что обе стороны камина украшали резные фигурки львов – символ королевской семьи, проживающей в этих стенах.
В углу было маленькое, утопленное в нишу окошко; если залезть на сундук, из него можно выглянуть во двор. Но ведь на сундуки лазят маленькие девочки, а она большая. Откуда к ней пришла эта мысль?
На ее губах появилась улыбка.
– Я вижу, вам лучше.
При знакомых звуках глубокого голоса веки у нее дрогнули, и она открыла глаза. Рори. Взгляд его ясных голубых глаз с беспокойством следил за ней.
– Сэр, что вы делаете в моей спальне?
– Когда ваша служанка позвала на помощь, я привел королевского врача. Он сказал, что вы устали после долгого путешествия и должны отдохнуть.
– Я себя прекрасно чувствую. – Она огляделась и увидела, что они одни. – Где все?
– Врач приказал, чтобы все ушли и не мешали вам отдыхать.
– А вы, тем не менее, остались.
Рори внимательно глядел на нее, словно пытался запечатлеть в памяти каждую черточку ее лица.
– А я остался.
Она резко села, и покрывала упали – под тонкой ночной рубашкой проступали нежные формы ее тела. Она была так бледна и беззащитна, что у Рори сжалось сердце. Такую Кортни он не видел никогда.
– Я чувствую себя отдохнувшей, – объявила она, опуская ноги на пол, – словно проспала несколько дней.
– На самом деле вы спали всего час.
Она хотела встать, но покачнулась, и тут же его руки обхватили ее. Кортни бросило в жар, однако она решила, что это от горячего камина, а вовсе не от прикосновения Рори. А то, что у нее дрожат ноги, так это от слабости, и ни от чего другого.
– Мне хорошо. – Она попыталась оттолкнуть его, но он крепко держал ее.
– Вы дрожите, миледи.
– Я не дрожу. – Собрав все свое достоинство, она отвела его руки и сделала несколько неуверенных шагов.
– В чем дело, Кортни? – Рори снова хотел подхватить ее, но она сжалась и отодвинулась от него.
Несколько раз глубоко вздохнув, она почувствовала, как прибывают силы.
– Не трогайте меня, Рори Макларен.
Он замер. Теперь он увидел прежнюю Кортни. Куда подевалась ее беспомощность? Вялые движения сделались энергичными. На щеках заиграл румянец.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Рут Лэнган - Владычица морей, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


