`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Барбара Картленд - Где же ты, любовь?

Барбара Картленд - Где же ты, любовь?

1 ... 21 22 23 24 25 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Скоро она забудет этот дом и время, когда она была несчастной.

Она не до конца понимала, какую скандальную репутацию имеет ее отец, до тех пор, пока у нее самой не появились обожатели.

Она была невероятно потрясена, когда в первый раз поняла, что мужчины думают о ней. Они считали, что раз она дочь лорда Мельтона, то готова флиртовать с каждым, кто только намекнет об этом.

В первый раз столкнувшись с откровенными домогательствами мужчины, она была испугана. Ей было противно, и она не понимала, почему он продолжает ее преследовать.

— Ладно тебе, — говорил он. — Ты же просто играешь со мной. Могу поспорить, что тебе это не в первый раз!

Тогда она в ужасе убежала от него. Но другие оказались точно такими же, и Синтия постепенно стала ненавидеть мгновения, когда она оставалась наедине с мужчиной.

Снова и снова она убеждалась в том, что то, что она принимала за дружбу и нежность, было только грубым желанием.

— Мне давно надо было уйти отсюда, — говорила она себе сейчас.

Вошла горничная с чемоданом в руках. Пока она упаковывала вещи, Синтия сидела у туалетного столика и собирала с него свою косметику. Она разложила ее по местам, отодвинув огромный флакон французских духов, которые Лавиния привезла ей из Монте-Карло. Ей захотелось швырнуть его в корзину для бумаг. Но поддавшись внезапному порыву, она повернулась к горничной:

— Может, это вам пригодится?

У девушки удивленно расширились глаза.

— О… вы уверены, что хотите отдать их мне, мисс?

— Да, конечно.

— Ну, тогда спасибо. Я люблю немного подушиться. И моему парню нравится. — Она хихикнула, смущенно взглянув на Синтию.

— Вы помолвлены? — тихо спросила Синтия.

Девушка кивнула:

— Я уже давно с ним встречаюсь. Мы собираемся пожениться в сентябре.

— Я рада, — сказал Синтия. — Надеюсь, вы будете счастливы.

Девушка бесхитростно улыбнулась:

— Спасибо, мисс. Думаю, что и вы скоро найдете себе кого-нибудь. Мы часто удивлялись, почему вы не выходите замуж.

Синтия промолчала в ответ.

Десять минут спустя она спускалась по лестнице, навсегда уходя из дома, где прожила столько лет. Она не попрощалась ни с кем, кроме горничной.

Синтия приказала лакею вызвать такси. Он отнес чемодан и ждал, какой адрес она назовет, чтобы сообщить его шоферу. Вместо этого она наклонилась и поговорила с ним сама.

— Мне нужен дом 253 на Вофсайд-роуд, — сказала она. — Вы знаете, где это?

— Знаю ли я, где это? — переспросил таксист. — Чтоб мне провалиться, если это не адрес мисс Туги! Если бы не она, мой мальчик давно бы умер.

— Вы отвезете меня туда? — спросила Синтия.

— И не сомневайтесь!

Глава 10

Туги вернулась домой едва живая от усталости. Она весь день посвятила людям, которых любила она и которые любили ее.

Не жалея сил, Туги дарила им свою помощь и участие, и наградой за тяжелую работу было сознание того, что она делает добро.

«Я старею», — с грустью думала Туги по пути домой. Она вздыхала, раздумывая, как долго ей еще удастся продержаться и что будет, когда она больше не сможет нести этот груз забот.

Она с трудом добралась до своего этажа и вытащила ключ. Войдя в тихую квартиру, Туги сразу ощутила покой. Ее окружало тепло ее дома.

Туги прошла через холл в гостиную и открыла дверь. Синтия, которая сидела в кресле и листала журнал, вскочила при ее появлении.

— Мисс Туги! — воскликнула она. — А я пришла к вам.

— Очень мило с вашей стороны, — тихо произнесла Туги, проходя к своему любимому креслу у камина.

— Это не просто дружеский визит, — сказала Синтия. — Я пришла, потому что в отчаянии и хочу попросить вас о помощи.

Она говорила робко. Тон ее голоса и выражение лица были совсем не похожи на прежние.

Туги видела, что она сейчас очень несчастна, и протянула ей руку, показав на стул рядом с собой.

— Подойдите и сядьте, — сказала она. — Расскажите мне все.

— Самое ужасное, что и рассказывать не о чем. Это просто история о пустоте, о напрасно прожитых годах и потерянном времени. Я никогда ничего не делала, мисс Туги. И вдруг я как будто проснулась и увидела, что становлюсь такой же пустоголовой бездельницей, как и те люди, с которыми живу. — Синтия помолчала, потом тихо добавила: — Мой отец — блестящий человек, конечно, но и он несчастен. Мой дом чужой для меня, мисс Туги. Думаю, что я поняла это еще маленькой девочкой. Но теперь я чувствую, что меня с ним ничто не связывает.

Она протянула руку и положила ее на колени Туги.

— Пожалуйста, помогите мне!

— Но как же?

— Я хочу делать что-то полезное. Хочу узнать людей, научиться понимать их так же, как вы. Я хочу знать, что живу не напрасно.

— Что вас заставило задуматься об этом? — спросила Туги.

— Не знаю, — ответила Синтия. — Может быть, встреча с вами и с… Майклом. Знаете, когда я купила тот работный дом на Сондерс-Лейн… условия, в которых там жили люди, показались мне ужасными. Не то чтобы я не знала, что существует подобная нищета. Но я узнала этих людей, каждого по отдельности, разговаривала с ними. И как ни странно, я чувствовала, что помогаю им.

— Уверена, что так оно и было, — ободряюще улыбнулась Туги.

— Но не так, как нужно… не так, как вы. Я стеснялась их, и это заставляло их стесняться меня. Я хотела помочь, но не хотела, чтобы это выглядело покровительством с моей стороны. Я не хотела, чтобы они чувствовали зависимость от меня. Вы меня понимаете?

— Конечно, понимаю, — тихо отозвалась Туги. — Давайте поговорим еще, вы же не все мне рассказали, так ведь?

— Все это звучит довольно банально, — Синтия вздохнула, — но правда заключается в том, что моя мачеха меня терпеть не может и не хочет, чтобы я оставалась в доме. Вот я и ушла. Но что мне делать и куда идти, я не имею понятия. И подумала, что, может быть, вы мне посоветуете что-нибудь.

Говоря эти слова, Синтия поняла, насколько смело они прозвучали.

Она пришла к женщине, которую едва знала, уверенная в глубине души, что мисс Туги разрешит ее проблемы.

Туги немного подумала и тихо сказала:

— Я собираюсь предложить вам кое-что. Такого предложения я не делала никому в жизни, но я делаю его вам не потому, что вы пришли ко мне за советом, а потому, что считаю, что вы именно тот человек, который мне нужен.

Синтия затаила дыхание. Ее широко раскрытые глаза не отрывались от лица Туги.

— Я хочу попросить вас переехать сюда и работать со мной, — сказала Туги. — Это будет очень трудно, Синтия. Я старею, и мне уже не так легко справляться с делами, как это было раньше. Но мне хочется, чтобы вы были рядом. Я считаю, что вы сможете заменить меня на моем посту.

1 ... 21 22 23 24 25 ... 41 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Где же ты, любовь?, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)