Барбара Картленд - Коронация любви
Алдрина вздохнула:
— Что вы хотите сказать?
Принц улыбнулся, дерзко глядя ей в глаза:
— Я хочу сказать только то, что вы можете хотя бы предоставить мне на ночь постель и устроить моих лошадей в конюшне.
— Боюсь, что это совершенно невозможно, — быстро ответила Алдрина. — Мы с баронессой одни в доме, и с нами нет ни компаньонок, ни дуэньи.
Принц удивленно поднял брови:
— Но когда я узнал, с кем вы уехали, то понял, что баронесса и есть ваша компаньонка.
На это Алдрина не нашлась, что ответить.
Она с мольбой обратила взгляд на графа.
Однако девушка прекрасно понимала, что все зашло слишком далеко и что граф прав, говоря, что может сдержать принца только силой.
Принц Иниго явно не имел ни малейшего намерения покидать виллу.
Словно понимая, что выиграл битву, он заявил:
— То, что мне нужно сейчас, так это выпить, и надеюсь, что ваш яростный и агрессивный граф вполне может организовать это.
При этих словах принц бросил на графа недовольный взгляд.
Алдрина понимала, что принца очень раздражала попытка графа остановить его, когда он пытался ворваться в дом.
На миг она ощутила полную беспомощность и лишь сказала, повернувшись к графу Николасу:
— Не будете ли вы так добры приказать слугам, чтобы они принесли вино?
— Разумеется, мадам, — со всей любезностью отвечал граф. — Уверен, что в подвале хранится шампанское. Желаете ли вы присоединиться к его королевскому высочеству?
— Хорошо, — коротко ответила Алдрина. — Однако я по-прежнему считаю, что было бы ошибкой для принца Иниго остаться здесь сегодня вечером.
— Но куда же мне в таком случае деться? — словно бы искренне недоумевая, спросил принц. — На многие мили отсюда ни одного дома, и было бы слишком жестоко гнать моих лошадей обратно в город, пока они не отдохнут двадцать четыре часа — целые сутки.
— Для отдыха лошадей вполне достаточно будет и двенадцати часов, то есть половины суток, — ответила Алдрина.
Она прекрасно понимала, что должна каким-то образом заставить принца уехать немедленно, даже если придется срочно вызывать из города доктора Ансея.
Она посмотрела на своего гостя и испугалась: да, сейчас его взгляд казался не просто неприятным, но откровенно угрожающим.
Ее проницательность подсказывала, что принц уверен: после сегодняшней ночи она уже и сама захочет, чтобы он остался рядом с ней.
Алдрина не отдавала себе отчета, как к ней пришла эта мысль, но тем не менее ей казалось, будто она в состоянии понять все побуждения и намерения принца Иниго.
Это случилось не первый раз в ее жизни, девушке и раньше порою казалось, что она видит людей насквозь.
Ей стало очень страшно.
Она уже ни секунды не сомневалась в готовности принца использовать любой способ, чтобы вынудить королеву принять его в качестве супруга.
Во дворце, какой бы скучной и обременительной ни казалась там жизнь, вокруг постоянно находились люди — десятки людей, которые не позволили бы случиться ничему противозаконному.
Здесь же рядом с ней были только Софи и граф Николас.
Алдрина не могла отделаться от угнетающего душу предчувствия, что принц Иниго не откажется от своих попыток любыми путями сделать ее своей женой, и не остановится ни перед чем, не важно, хочет она сама того или нет.
В голове мелькнула мысль, что если она прикажет графу Николасу вышвырнуть непрошеного гостя из дома, то он должен будет подчиниться приказу.
Но подобное действие оказалось бы в прямом смысле разрушительным для графа — ведь принц наверняка жестоко отомстит обидчику.
«Что же мне делать? Что же делать?» — не переставала спрашивать себя Алдрина.
И когда граф Николас вновь вошел в комнату, чтобы объявить, что слуга уже несет шампанское, ответ был готов.
Сегодняшнюю ночь она проведет с Джуро.
Если принц отважится — хотя это едва ли произойдет — ворваться к ней в спальню, чтобы навязать свое общество, ее там просто-напросто не окажется.
В комнате словно сразу посветлело, как будто сквозь окно проник солнечный луч.
На самом же деле солнце садилось за морем, освещая алым светом воду.
Скоро в небе появятся первые звезды, и взойдет полная луна.
Джуро объяснил ей, что цыганский праздник всегда проходит только в полнолуние.
Да, ее спасет именно Джуро! Джуро устроит все так, что ей будет хорошо и весело с ним! И только с Джуро она ощутит себя в полной безопасности!
И какое имеет значение, что принц завтра поинтересуется, где королева провела ночь? Она ответит, что спала на пляже или в саду.
Во всяком случае, ему будет стыдно признаться, что он знает о ее ночном отсутствии, ведь тогда все сразу поймут, что он заходил к ней в спальню. Как еще он смог бы узнать, что ее не было в собственной постели?
Алдрина почти успокоилась. Задача была решена.
Когда слуга принес шампанское, она немного отпила из бокала.
Граф Николас вышел, и принц Иниго, откинувшись в кресле, провозгласил тост.
— За ваши прекрасные глаза, Алдрина! И за будущее!
Услышав это, королева демонстративно поставила на стол бокал, который держала в руке.
— Мы с Софи не думаем сейчас о будущем, — проговорила она. — Мы пытаемся забыть прошлое и учимся жить настоящим.
— Именно это делаю и я, — согласился принц Иниго.
И его тон, и выражение его глаз заставили Алдрину вздрогнуть.
Этот человек казался очень довольным собой — ведь он все-таки сумел добиться разрешения остаться на ночь на вилле.
Девушка понимала, что это всего лишь начало его сценария.
Внезапно она поднялась с кресла.
— Я собираюсь отдохнуть перед обедом, — сказала она, — и я хочу заказать обед рано, поскольку, по рекомендации доктора, мы обе — и Софи, и я — должны спать как можно больше.
Принц Иниго промолчал — лишь бросил на нее красноречивый взгляд сквозь полуопущенные веки. Он очень походил на змею, которая висит, раскачиваясь, на ветке и с каждым движением подбирается все ближе и ближе к жертве.
Выходя из комнаты, Алдрина едва удержалась, чтобы не побежать, и направилась наверх.
Она позвонила, вызвала Люси, и английская горничная тут же появилась, чтобы помочь госпоже раздеться.
— Я слышала, у вас к обеду будут гости, — заметила она как бы межу прочим.
— Непрошеные, — отвечала Алдрина. — Мне так хотелось пожить спокойно хотя бы здесь! Не могу понять, каким образом его королевское высочество узнал, где я нахожусь.
— Мне кажется, во дворце это все знают, — высказала свое мнение Люси, — хотя я и плохо понимаю, что они там говорят, но все равно весь день лопочут, лопочут, лопочут… Хотя его королевское высочество там совсем не любят — это я прекрасно вижу.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Коронация любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

