Джорджетт Хейер - Доминика и Бовалле
Сэр Николас пробился сквозь толпу и поднял руку для приветствия. Коренастый человек заметил это, и его узкие глаза расширились. Взмахнув рукой, он проложил себе путь к Бовалле.
— Да это же мой Ник! — громко сказал он. У него был зычный голос — видно было, что этот человек привык перекрикивать ветер и канонаду. Он схватил Бовалле за руку и похлопал по плечу. — Откуда ты взялся, задира? Клянусь всеми святыми, рад тебя видеть, парень!
Несколько голов обернулись к ним. Какой-то джентльмен протолкался вперед, говоря:
— Бовалле, честное слово, он! Храни тебя Бог, Николас!
Бовалле поздоровался с приятелем, подошли и другие. Дрейк все еще держал его за плечо, и Ник постоял немного, праздно болтая и отвечая на нетерпеливые вопросы. Однако вскоре Дрейк увлек его в сторону, и они зашагали рядом к таверне.
— Какие новости? — спросил Дрейк. — Я слышал о тебе на Мэйне — сказали, что ты все хорохоришься. Как дела?
— Хорошо, — ответил Николас и вкратце рассказал о своих приключениях.
Дрейк кивнул.
— Без потерь?
— Несколько смертей, вот и все. Перинат отправился из Сантьяго, чтобы преподать мне урок. — Он усмехнулся и взмахнул рукой, на которой сверкнуло кольцо с рубином. — Вот! Я взял его у Перината на память.
Дрейк рассмеялся и пожал его руку.
— Гордый петушок! Что еще?
— Галеон, направлявшийся в Виго, груженный шелком, специями и золотом. Пока все. Расскажите, что у вас.
Дрейк, только что вернувшийся из Виргинии, сообщил свои новости. Он привез колонистов обратно, и ему было о чем рассказать. Увлекшись беседой, они замедлили шаги, так что добрались до «Дьявола» в двенадцатом часу. На втором этаже уже собралось полдюжины гостей, поджидавших хозяина.
Дрейк вошел в комнату, обнимая Бовалле за плечи.
— Прошу меня простить! — сказал он. — Посмотрите, кого я привел!
Собравшиеся зашевелились, раздались крики: «Бешеный Ник! Боже правый!» и разноголосые приветствия.
Там были Фробишер, спокойно поздоровавшийся с вошедшими; Уильям Хокинз — солидный человек в одежде из грубой шерсти; молодой Ричард, его племянник; Джон Дейвис, крепко сколоченный верзила, и многие другие — все они были знакомы сэру Николасу. Вскоре под балками потолка раздался звон кружек, веселый смех, и собравшиеся принялись обмениваться рассказами о бурных приключениях. Дрейк восседал во главе стола, по правую руку от него сидел сэр Николас, по левую — Фробишер, который сказал, наклонившись к Бовалле:
— Я слышал о вашем приезде: ваши люди встретились с моими в «Храбром Хауарде». Смелые подвиги! Кажется, у вас на борту были женщины?
Дрейк многозначительно взглянул на Бовалле. У юного Кэвендиша был такой вид, словно ему хотелось услышать побольше, но он не решался подать голос в таком почтенном собрании.
— Это верно, — беспечно ответил сэр Николас.
— Странное занятие для моряка, — заметил Фробишер с иронией. — Возможно, новое колдовство?
— Ты завидуешь, Мартин, — расхохотался Дрейк. — Так что же произошло, Ник?
— Все довольно просто, — сказал Бовалле и вкратце поведал о случившемся.
Дрейк обмакнул кусок хлеба в вино, искоса поглядывая на Николаса. Фробишер мрачно изрек:
— Бовалле ищет в море романтики и делает красивый жест. Я бы не поплыл с вами, Бовалле, и за тысячу фунтов.
— Кишка тонка, Фробишер? — спросил сэр Николас медовым тоном.
— Нет, дьявол меня побери! Но у тебя каждый раз, когда ты выходишь в море, происходит какая-то чертовщина! Что принесло тебе это путешествие?
— Несколько прекрасных трофеев, — сказал Дрейк. — И кольцо от Перината — на память, да, Ник?
— Я простой человек, — заметил Фробишер. — Слишком простой для таких дел — не то что Дрейк и вы! — Он покачал головой.
Мастер Дейвис внезапно рассмеялся и заговорил об обсуждавшейся экспедиции в поисках Северо-Западного прохода, в который он так пламенно верил.
— Да, Ник, вы безумный бродяга, но если вы хотите рискнуть, вам место рядом со мной.
Эта тема вызвала общее оживление, послышались шуточки по поводу горячей убежденности Дейвиса и не совсем литературные выражения.
Кэвендиш, который с блестящими глазами прислушивался к беседе, время от времени отваживаясь вставить слово, вскоре поведал о своих планах. У него было три корабля, снаряженных для экспедиции в Вест-Индию, и ему не терпелось последовать смелым примерам других. Сэр Николас пожелал ему счастливого пути и выпил за успех его предприятия. Он поймал на себе серьезный, изучающий взгляд серых глаз юного Ричарда Хокинза, обратился к нему с шуткой, и тот покраснел и рассмеялся.
— Этот младенец плывет с вами, Дрейк? — спросил сэр Николас. — Подумать только! Когда я уезжал, он был чуть ли не в пеленках!
— Да, да, — отозвался Дрейк. — Все они одинаковы, эти Хокинзы, — рождены для моря. Ты повидался со старым мастером Хокинзом в Плимуте?
— Да, мы долго беседовали за кружкой превосходного пива. Я слышал, Ричард, что Великий Джон стал еще более великим.
— Отец говорит о войне с Испанией, — ответил Ричард. — По его словам, Уолсингем ожидает ее.
— Выпьем за этот счастливый день! — сказал Бовалле.
Фробишер вмешался в разговор, осведомляясь о планах Бовалле. Мастер Дейвис, оторвавшись от блюда с угрями, стукнул кулаком по столу и снова громогласно пригласил Бовалле плыть с ним к Северо-Западному проходу.
Бовалле со смехом отклонил это приглашение, дав Фробишеру уклончивый ответ. Дрейк снова покосился на него.
Гораздо позже, когда они сидели вдвоем в опустевшей комнате у горящего очага, Дрейк пустил облачко дыма из длинной трубки, вытянул перед собой ноги и взглянул на Бовалле своими узкими всевидящими глазами.
— Ну, так что там за чертовщина, Ник? — спросил он. — Расскажи-ка мне.
Бовалле оторвался от созерцания алого пламени и с вызовом взглянул на Дрейка.
— А почему это у меня на уме должна быть чертовщина?
Дрейк указал на него трубкой.
— Я ведь знаю тебя, Ник. Ты мне не все рассказал, но Мартин попал в точку насчет твоей тайны.
Когда Дрейк услышал все, у него челюсть отвисла, но глаза одобрительно сверкнули.
— Здорово, очень здорово! — сказал он. — И что же теперь?
— Я еду за ней в Испанию, — ответил сэр Николас точно таким тоном, каким сказал бы, что едет в Вестминстер.
В ответ на это раздался громовой смех Дрейка.
— Да поможет тебе Бог! — Внезапно он протрезвел и, наклонившись вперед, крепко взял Бовалле за руку. — Послушай-ка, Ник, не делай этого. Ты слишком хорош, чтобы тебя потерять.
Блестящие синие глаза на минуту встретились с продолговатыми серыми.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джорджетт Хейер - Доминика и Бовалле, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


