Наши параллели - Alexa Smith
— Не хочешь — не надо. Мне больше достанется. Истеричка.
— Я не истеричка. Просто сегодня странный день.
Тео забирает вино и делает пару больших глотков. Но он прав. Сегодня я слишком нервная. Я не хочу, чтобы парень заметил, что я за ним наблюдаю, поэтому вглядываюсь в толпу танцующих людей, потом перевожу взгляд на небольшое возвышение у стены, где находится три трона. Один сейчас пустовал, он был самым большим и располагался посередине. Трон с высокой спинкой было изготовлено в готическом стиле из дуба, расписанный золотом, четыре позолоченных фигурки львов выполняют функцию ножек трона, пространство под сиденьем трона представляет собой платформу и полость, где находится Скунский камень. На втором восседала Мария, оживлённо беседуя с девушкой, сидящей на самом маленьком троне. Наверное, это и есть сестра Раймонда, потому что я даже на расстоянии видела некие сходства. Королева взяла бокал вина с подноса и уже готова была выпить, но принцесса вовремя перехватила её руку.
— Где ты живёшь в первой параллели? — спросил Тео, оторвав меня от наблюдений.
— Первой параллели?
— Да, — важно согласился он, — эти миры параллельны. Потому что если ты вернёшься в своё время и откроешь учебник по истории, то его ты там не найдёшь, — он кивает в сторону Раймонда, и я слежу за его взглядом, натыкаясь на короля, мирно беседующего с послом.
— А дворец? Я точно помню нам про него рассказывали.
Я бы стукнула себя по лбу за то, что мне в голову даже не пришла идея заглянуть в интернет или в ту же книгу, чтобы узнать о правящей династии Англии шестнадцатого века. Но меня уже давно интересовали несуществующие в реальном мире писатели и философы, которые пользовались здесь огромной популярностью.
— Страны, города, места и даже здания одни и те же, но люди — нет. Я не знаю как это работает. Поэтому я и называю эти миры параллелями. Наша первая параллель, а это — вторая.
— Логично. — заключаю я. — Раз так, то в первой параллели я живу в Хьюстоне, США.
— Ого, далеко тебя же закинуло. — искренне удивился Теодор.
— А ты?
— Я живу в Реймсе, это не далеко от Парижа, а во второй параллели оказался в Версале.
— Так близко? Но почему же тогда я оказалась аж в Лондоне? Это же другой конец Земли!
— Мне тоже это интересно. — задумчиво сказал Тео.
— Мне столько нужно у тебя спросить! — воскликнула я, но мой порыв потух сразу, как только я увидела, что королева встаёт и направляется к выходу, ведь это означало, что и я должна уйти. — Ты точно мне позвонишь, когда мы окажемся дома?
— Точно. Беги. — парень заметил, что я неотрывно наблюдала за Марией.
Мы кротко распрощались, и я стартанула с места, пытаясь догнать Её Величество.
Глава 9.
━━━━➳༻❀✿❀༺➳━━━━
С самого утра я не могла спокойно существовать. Я словно приклеилась к телефону, весь день не выпускала его из рук. На меня уже обрушился шквал недовольства моих родителей из-за этого, но я не обращала внимания. В школе я не слушала учителей, и даже пропускала рассказы Зои мимо ушей, как бы я не старалась её слушать, я просто не могла. Я пыталась сосредоточиться на лучшей подруге, но всё время думала только о двух мужчинах. О Раймонде и Теодоре. От последнего я ждала звонок, боясь, а вдруг он забыл мой номер? А Раймонд просто зацепил меня. При чём ещё давно. Но за все эти дни мы с ним практически никак не контактировали, поэтому я довольно сильно нервничала, когда мы разговаривали с ним. Было в нём что-то притягательное, и это что-то меня пугало.
Под вечер наконец-то раздался долгожданный звонок. Я быстро приняла вызов, откинув тетрадь с домашним заданием куда-то в сторону от неожиданности. От волнения меня била лёгкая дрожь. Я столько хотела спросить, но боялась, что и у Теодора ответов не найдётся. Он говорил, что он никого раньше не встречал, я была первой за пять лет, тогда откуда же он мог знать о том, как действует этот мир? Как он работает и живёт?
— Грейс? — его голос прозвучал с некой хрипотой.
— Да-да, это я. — я закрыла дверь в комнату и поудобнее уселась на кровати.
— Отлично. Тогда продолжим. — проговорил Тео. — Мне интересно всё. Что поспособствовало твоему появлению во второй параллели?
— Только не смейся. Мне в голову со страшной скоростью прилетел мяч.
— Серьёзно? — хохотнул парень. — А других последствий от такого столкновения не было? Сотрясения, например?
— В этом и загадка. Лёгкое сотрясение и всё. И головная боль, конечно. Хотя я потеряла сознание. — я задумалась, вытаскивая из полки ноутбук. — А как ты туда попал?
— Автокатастрофа. — сказал Теодор, а я замерла. — Я единственный кто выжил, хотя должен был получить переломы не совместимые с жизнью, а отделался лишь парочкой синяков.
— О, Боже, мне жаль. — я поджала губы, понимая на сколько мне всё-таки повезло.
— Это было давно, поэтому ничего страшного. Старые раны зажили. — отмахнулся Тео, но в его голосе пробежала секундная дрожь, и я это уловила. Он говорил вовсе не о физических ранах. — Где ты оказалась, когда впервые туда попала?
— После того, как мне в голову прилетел мяч, я потеряла сознание. Очнулась на какой-то площади. Я думала, что это галлюцинации, но всё равно перепугалась до смерти. — я в полной мере вспомнила моё первое появление, внутри всё перевернулось. — В это же время мимо как раз проезжал герцог Вильям Бедфорд. Он искал фрейлин для Марии. Потом он решил мне помочь, привёз в своё поместье, где я ровно шесть дней пахала похлеще любой лошади с утра до ночи, лишь бы понравиться королеве. А дальше мы приехали во дворец, и меня там оставили. Как-то так.
Так странно было вновь рассказывать это кому-то. Держать в себе такую информацию я устала, поэтому выплеснула всё сразу на совсем незнакомого мне человека. Но Тео не смеялся, завидуя мне как Зои, и не намекал на проблемы с головой, как это деликатно допытался сделать Калеб.
— Я знаю Бедфорда. — задумчиво сказал Тео на другом конце провода. — Он один из приближённых Раймонда, и по совместительству, лучший друг. Он достаточно суров, когда дело касается королевства, не так ли?
— Я не знаю. — честно призналась я. — Я не удосужилась с ним такое обсуждать. Герцог Бедфорд показался мне добрым и довольно весёлым, с ним было легко.
— Он серьёзный человек, по крайней мере с чужаками. Но как ты
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Наши параллели - Alexa Smith, относящееся к жанру Исторические любовные романы / Любовно-фантастические романы / Фэнтези. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


