`

Шеннон Дрейк - Рассвет любви

1 ... 19 20 21 22 23 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Ей показалось, что она летела целую вечность. Вода оказалась настолько холодной, что у Элинор перехватило дыхание. С головой уйдя под воду, она судорожно барахталась несколько минут, пока наконец не вынырнула на поверхность, жадно хватая воздух широко раскрытым ртом. Первое, что пришло ей в голову, была мысль, что кто-то из команды наверняка заметил ее падение, и Элинор со страхом взглянула на корабль. Но все было тихо.

Итак, ей все-таки удалось сбежать, не без иронии подумала она. Что ж, выходит, Брендан опять недооценил ее!

Впрочем, так же, как при первой их встрече!

Она повернулась спиной к кораблю и поплыла.

До берега оказалось гораздо дальше, чем она рассчитывала. Карманы, набитые деньгами и драгоценностями, тянули ее на дно, руки и ноги сводило судорогой. Однако, хорошенько разглядев, что происходило на ближайшем к ней маленьком причале, Элинор, несмотря на холод и усталость, решила проплыть дальше к югу — ей вдруг почему-то расхотелось рисковать, выбираясь на берег в таком месте.

Оказавшись на берегу, Элинор почувствовала, что устала настолько, что даже не в силах растереть руки и ноги, чтобы хоть немного согреться. Сердце ее бешено колотилось, и она долго не могла отдышаться.

И как раз когда жизнь стала потихоньку возвращаться к ней, она вдруг с ужасом почувствовала, как ее горла коснулось холодное лезвие ножа.

Вся дрожа, Элинор осторожно повернула голову.

Стоявший возле нее мужчина выглядел довольно жутко — широкий, отороченный мехом плащ прикрывал тунику, туго облегавшие ноги рейтузы были сшиты из самого лучшего материала. Из дорогого материала были сшиты сапоги. Лица ей разглядеть не удалось — надвинутая на самый лоб шляпа с большими перьями и черная повязка на одном глазу прикрывали его почти полностью. Но что самое страшное — на лице у него была маска!

Прокаженный!

Элинор вздрогнула от ужаса. Потом осторожно попыталась отодвинуться, но лезвие тут же снова угрожающе ткнулось ей в горло. Мужчина по-прежнему молчал, и тогда Элинор заставила себя заговорить, решившись попытаться уговорить его оставить ей жизнь.

— Почему вы угрожаете мне, ведь я же не причинила вам никакого зла? — умоляюще пробормотала она по-французски. В конце концов, раз они во Франции, решила Элинор, скорее всего она имеет дело с французом. Казалось, мужчина ее понял — как водится среди самой высшей аристократии, Элинор говорила на нормандском наречии, принятом при дворе Плантагенетов. — Послушайте, — продолжала Элинор, незаметно сжав кулаки и стараясь изо всех сил, чтобы голос ее звучал достаточно надменно. Не так-то просто держаться величественно, когда тебя бьет неудержимая дрожь, и не только от страха, а и от холода, а насквозь промокшее платье с каждым порывом ледяного ветра все сильнее облепляет покрытое мурашками тело. — Я приехала, чтобы встретиться с одним из самых могущественных людей во всем Французском королевстве! Если со мной что-то случится, он не успокоится, пока не разорвет вас в клочья. Вы меня поняли?

Повисла долгая тишина. Наконец человек в маске шагнул к ней.

— У меня есть деньги. Я заплачу вам, только оставьте меня! — крикнула Элинор.

К ее величайшему облегчению, мужчина убрал кинжал.

— Вы должны мне помочь. И тогда награда ваша. А если нет, вас разрежут на куски и изжарят живьем.

Казалось, он понял. Возможно, этот человек и был самым отчаянным головорезом во всем Кале. Но что такое деньги, он знал очень хорошо.

— Вы поняли? — на всякий случай спросила Элинор. Похоже, нет.

И тут он схватил ее. Вскрикнув, Элинор вначале застыла, потом принялась бешено сопротивляться, но он держал ее крепко, прижав к себе одной рукой. Элинор дергалась, извивалась, и вдруг мурашки поползли у нее по спине, когда она почувствовала, как другая его рука шарит у нее под платьем. Она лягнула его и скорее всего попала, потому что мужчина глухо зарычал. Но он сжимал ее, как удав сжимает свою жертву, и Элинор едва могла дышать. Она отбивалась все слабее…

Свободной рукой незнакомец продолжал ощупывать складки ее одежды. Наконец он наткнулся на туго набитый карман нижней юбки, в который Элинор спрятала деньги.

Она была совершенно беспомощна. Двое грабителей, разодетых в награбленное, помогли своему приятелю вывернуть карманы Элинор. Она и пикнуть не успела, как ее щиколотки были туго стянуты веревкой, а саму ее опрокинули на песок, в клочья изорвав мокрое платье. Грабитель в маске, одно прикосновение которого могло наградить ее ужасной неизлечимой болезнью, широко расставив ноги, склонился над беспомощной полуобнаженной девушкой. Элинор была в таком отчаянии, что, забыв об осторожности, едва не вцепилась ему в лицо, почти стащив ужасную маску. Но он оказался проворнее — скрутив ей запястья, он туго обмотал их куском ткани, оторванным от ее же юбки. Элинор в ужасе закричала, и тут второй из грабителей набросил на нее одеяло. И минуты не прошло, как, превратившись в какой-то бесформенный тюк, она оказалась переброшенной через спину лошади и почувствовала, как кто-то вскочил в седло позади нее.

Лошадь взяла с места в карьер. Элинор была великолепной наездницей и обожала быструю езду, но сейчас она беспомощно болталась в воздухе, то и дело стукаясь плечом то о бок коня, то о колено сидевшего в седле грабителя. Ехали они довольно долго — по крайней мере так показалось вконец измученной Элинор. Не желая смириться с судьбой, девушка твердо решила, что закричит, как только услышит, что рядом кто-то есть.

Правда, в глубине души Элинор нисколько не сомневалась, что сам Ален никогда не бросится на ее поиски — ведь он, в конце концов, уже немолод. Но он пошлет своих людей отомстить за нее, и тогда она полюбуется, как вздернут этих негодяев!

Когда они наконец остановились, один из похитителей грубо стащил ее с лошади и размотал одеяло, но Элинор так дрожала, что не могла стоять на ногах. Даже захоти она закричать, вряд ли у нее хватило бы сил это сделать. Колени у нее подогнулись, и она чуть не упала. Прокаженный подхватил ее, но Элинор испуганно закуталась в одеяло, будто грубая ткань могла защитить ее от прикосновений этого подобия человека. Голова у нее кружилась; глоток свежего воздуха — вот единственное, о чем она мечтала в эту минуту.

Через мгновение ее молитвы были услышаны. Ее внесли в какое-то помещение, и она услышала, как ноги того, кто ее нес, затопали по деревянному полу. Потом ей показалось, что она поднимается, и Элинор сообразила, что похититель несет ее вверх по лестнице. Через мгновение ее с размаху бросили на что-то мягкое — скорее всего кровать с периной, решила она. Собравшись с духом, она откинула с лица одеяло и судорожно облизала пересохшие губы.

1 ... 19 20 21 22 23 ... 94 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Шеннон Дрейк - Рассвет любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)