`
Читать книги » Книги » Любовные романы » Исторические любовные романы » Элизабет Бэйли - Китти, любовь моя!

Элизабет Бэйли - Китти, любовь моя!

Перейти на страницу:

Между тем роскошный экипаж замедлил ход и остановился. Кучер спрыгнул с облучка и подбежал к первой паре лошадей. Они что, сбились с пути?

Кучер взял лошадей под уздцы и заставил попятиться назад.

Экипаж поравнялся с тем местом у забора, где она стояла.

— Я узнал тебя! — с возмущением воскликнул джентльмен. — Но как ты здесь оказалась? Зачем ты убежала, глупая девчонка? Разве я не сказал тебе, что не стоит волноваться? — добавил он.

Китти уставилась на него, а он на нее.

— Какого черта ты тут делаешь! Ты приехала сюда одна? Где твоя служанка? Пока ты здесь болтаешься без дела, у тети Сильвии случился сердечный приступ! Я тебя здесь не оставлю! Немедленно выходи из-за забора и садись в мой экипаж! — гневно приказал ей джентльмен, не сводя с нее голубых глаз.

— И не подумаю, — наконец пришла в себя Китти. — Кто вы такой? Я не знаю ни вас, ни вашу тетю Сильвию!

— Ах, так? — прошипел он злобно. — Ради всего святого, Кейт, перестань притворяться!

— Я вам не Кейт, и я вас не знаю! И зовут меня не Кейт, а Китти!

— Китти? Никогда не слышал ничего подобного! — воскликнул он.

— Я правда Китти!

— Ты такая же Китти, как я голландец!

— Вы голландец? — удивленно заморгав, спросила Китти. — А я думала, вы англичанин!

Молодой человек застонал.

— Еще минута, и я задушу тебя! Брось свои шуточки!

— Сэр, я не шучу! — в полном отчаянии выкрикнула Китти. — Мы с вами незнакомы. Я не Кейт, уверяю вас...

— Может, еще скажешь, что я не твой кузен Клод? — с издевкой спросил джентльмен.

— У меня нет кузена Клода! У меня вообще нет двоюродных братьев!

Клод — если так действительно звали этого джентльмена посмотрел на Китти с недоверием.

— Сэр, прошу вас, уезжайте.

Джентльмен тяжело вздохнул.

— Перестань! Ты похожа на бездарную актрису из провинциального театра! Немедленно садись в экипаж, или я затащу тебя силой! — взревел Клод.

Он что, сумасшедший? — подумала Китти и с силой вцепилась в забор.

— Сэр, я н-никогда в жизни вас н-не видела! Вы обознались, ув-веряю вас! — проговорила она дрожащим голосом. — Я ни за что не сяду в ваш экипаж!

Джентльмен выругался и подозвал своего кучера.

— Подержи вожжи, Доккинг, я сейчас вернусь.

Увидев, что молодой человек спрыгнул с облучка, Китти пустилась бежать, но он догнал ее и схватил за руку.

— Нет, не уйдешь!

Китти старалась вырваться, но Клод схватил ее за плечи и повернул к себе лицом. Ее охватил леденящий душу ужас.

— Отпустите меня! Отпустите!

— Прекрати разыгрывать трагедию! Мы же на улице! Сейчас же садись в экипаж!

— Не пойду! Отпустите меня!

— Кейт, это нужно для твоей же безопасности! Сейчас же садись в экипаж!

Оглядевшись вокруг, Китти с ужасом поняла, что улица пуста. Не было никого, кто пришел бы ей на помощь! Обитатели тихих домиков сидели по своим гостиным или копались в садах за домами. Она оказалась один на один с сумасшедшим, держащим ее так крепко, что у нее не было сил вырваться и убежать.

— Отпустите меня! — не сдавалась она, извиваясь и стараясь вырваться. Молодой человек вдруг отпустил ее, и она чуть не упала, потеряв равновесие.

— Вот видишь, ты сама попросила меня об этом! — насмешливо проговорил он.

Как это случилось, Китти не поняла, но в следующее мгновение этот джентльмен закинул ее на плечо, как мешок с картошкой, поднес ее к экипажу и, не особенно церемонясь, бросил на сиденье. Она была так ошарашена всем случившимся, что боялась пошевелиться. Молодой человек поднял свою упавшую шляпу, надел ее, взобрался на облучок и взял вожжи.

Лошади тронулись, и экипаж легко покатил по дороге, а уж кучеру пришлось прыгать на свое место на ходу.

До Китти наконец дошел весь кошмар происходящего.

— Вы самый ужасный человек на свете! Немедленно остановите экипаж и отпустите меня! Что я вам говорю!

— Кричи, если тебе так хочется, — мне все равно.

Китти оглянулась назад: Пэддингтон исчезал на глазах. Через несколько минут они выедут на дорогу, ведущую в Эдгвар, и ее деревушка исчезнет из виду.

— Это настоящее похищение! Вас за это посадят в тюрьму! — крикнула она, со страхом озираясь по сторонам.

Но бессердечное существо, правившее лошадьми, не удостоило ее ответом и разразилось беззаботным смехом. Тогда Китти решила выпрыгнуть из экипажа на ходу, но он двигался очень быстро, и она побоялась. Надо уговорить своего похитителя отпустить ее.

— О, умоляю вас, сэр, отвезите меня назад! Я вас не знаю, клянусь вам. Вы окажетесь в глупейшем положении, когда убедитесь, что обознались! Умоляю вас, сейчас же остановитесь, не то будет поздно!

— Надо же, Кейт! Я и не предполагал, что ты умеешь так искусно притворяться, — проговорил Клод насмешливым тоном.

Китти была в отчаянии. Как же убедить его, что он совершает ошибку? Она вся сжалась, когда экипаж замедлил ход и свернул на дорогу в Эдгвар.

— Вы еще пожалеете, сэр! Поверьте мне — я не Кейт!

Он обернулся и посмотрел на Китти.

— Это мы еще посмотрим! Я знаю только одно: я должен привести тебя домой как можно скорей, пока тетя Сильвия не уехала к графине и не закатила там истерику.

Китти с трудом сдержалась, чтобы не разрыдаться.

— Вы просто сумасшедший! И если вы не попадете в тюрьму за похищение, то уж точно угодите в сумасшедший дом!

— Ха! Единственное, из-за чего я попаду в сумасшедший дом, так это из-за женитьбы на тебе, Кейт! Еще неизвестно, что скажет графиня, когда узнает об этой твоей выходке! — рассмеялся Клод.

— Почему вы приняли меня за свою двоюродную сестру, я не могу понять, но уверяю вас, я — не она!

— Ну, с меня хватит! — проворчал молодой человек и обратился к своему кучеру. — Доккинг, скажи, кто эта женщина?

— Как это кто? — ухмыльнулся кучер. — Это мисс Кэтрин, милорд.

— И в каких мы с ней родственных отношениях?

— Она ваша кузина, милорд, так как ваши матери сестры!

— Ну, что я говорил? — сверкнув на Китти голубыми глазами, сказал Клод.

Но ее мысли занимало другое: «милорд» — так обратился кучер к своему хозяину.

— Вы действительно лорд? — едва дыша, спросила Китти.

Она стала внимательно рассматривать молодого джентльмена. Он был довольно приятной наружности: прямой нос, красиво очерченный рот, из-под шляпы выбились золотисто-русые волосы. А подбородок! Китти изучала его с особой тщательностью. Он не был тяжелым, но выступал несколько вперед, что говорило об упрямом характере его хозяина. Но главное, этот джентльмен был лорд!

— Послушай! — крикнул Клод. — Я не знаю, какую игру ты затеяла, но мое терпение лопнуло! Еще одно слово, и я заткну тебе рот чтоб ты наконец замолчала!

Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Элизабет Бэйли - Китти, любовь моя!, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)