`

Лаура Гурк - Сама невинность

1 ... 17 18 19 20 21 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Софи ещё раз перечитала письмо.

– Мама пишет, что с каждым годом её всё больше и больше тревожит тот факт, что я не замужем, и она уверена, что причина моего недуга… – девушка замолчала и поморщилась. – Она пишет это так, будто у меня какая-то болезнь. Так вот, мой недуг вызван недостатком общественной жизни. И она считает, что сейчас, когда отмечается бриллиантовый юбилей королевы Виктории[38], самое удачное время для того, чтобы я снова начала бывать в обществе, и она собирается проследить за этим. Она намерена продлить свой визит до двух месяцев – какая пугающая перспектива! – и она уже всё обсудила с кузиной Кэтрин, – Софи прервалась и в ужасе посмотрела на Вайолет. – Они собираются вывозить меня на все мероприятия, посвящённые юбилею, и знакомить с подходящими молодыми мужчинами. О Боже, тётя, это не просто пугающая перспектива, это будет настоящий кошмар!

– Софи, ты должна быть готова к тому, что Агата, пока она здесь, будет заниматься устройством твоего замужества. И знаешь, дорогая, – добавила она мягко, – ты и правда не стремишься знакомиться с молодыми людьми. Я сама часто переживаю по этому поводу.

– Переживаешь?

– Конечно. Но, в отличие от Агаты, я понимаю и принимаю во внимание твоё отношение к браку. Ты любила Чарльза, а его недостойное и бессердечное поведение…

– Это не его вина, – перебила Софи. – Что мы будем делать с мамой? Она не может жить здесь. Она опять замучает слуг. Если им станет известно, что она останавливается здесь, они, вероятно, уволятся.

– Мы также должны подумать о собраниях Лондонского общества изучения паранормальных явлений. Твоя мама ненавидит спиритизм. Знаешь, после того, как она вышла замуж за мистера Бедфорда, она стала ТАКОЙ религиозной. Ведь он же викарий! И мы даже не сможем провести спиритический сеанс, пока она будет здесь! Нам просто необходимо что-то придумать.

Софи была совершенно согласна с тётушкой. Её мать похожа на паровоз, сметающий всё на своем пути. И так как она категорически не одобряла то маленькое общество, в котором состояла Вайолет, она, конечно же, будет настаивать на немедленном прекращении спиритических сеансов, чтений и обсуждений – всего того, что составляло высшее удовольствие для тёти Софи.

Её мать использует каждую возможность, чтобы убедить младшую дочь отказаться от своего незамужнего статуса и познать радости супружества, она замучает Софи раутами, балами и карточными вечерами, посвящёнными бриллиантовому юбилею королевы Виктории. И если в течение ближайших двух месяцев Софи не обручится с молодым человеком, получившим одобрение Агаты, следующий год её мать проведёт, выказывая свое полное разочарование в младшей дочери, которая не способна её порадовать, и превознося до небес успех своей старшей дочери на ярмарке невест.

Также следовало принять во внимание и инспектора Данбара. Агата придёт в ужас, если полицейский начнёт крутиться вокруг и вынюхивать. Она без колебаний обвинит во всём тётю Вайолет; вероятно даже, она будет настолько шокирована всей этой историей, что начнет настаивать на возвращении Софи в Йоркшир. Для Софи такая перспектива была хуже смерти.

– Когда она приезжает? – размышления Софи были прерваны вопросом тётушки.

– Завтра в три часа пополудни. Она пишет, что Шарлотта уже запланировала званый ужин в честь её приезда. Так что мы просто отправимся к Шарлотте со станции, а после вернемся сюда, в Мэйфер. Видишь? Она ещё даже не приехала, а уже пытается разрушить мою жизнь.

– Завтра? – вскричала Вайолет. – О Боже, но что мы сможем придумать, когда у нас так мало времени?

– Мне кажется, что мама специально сообщила нам о своем решении так поздно, – Софи отложила письмо в сторону и задумалась. – Тётушка, сейчас в доме не занята только одна спальня, верно?

– Я не знаю, дорогая. Я полагаюсь на тебя в решении этих вопросов.

Софи и не ждала ответа, она только размышляла вслух.

– Если мы сейчас же сдадим кому-нибудь эту комнату, маме негде будет спать, и тогда она вынуждена будет остановиться у Шарлотты и Гарольда в Хэмпстеде. Мы просто должны найти подходящего жильца, готового занять эту комнату, до маминого завтрашнего прибытия.

– Превосходное предложение, – поддержала её Вайолет. – Я уверена, что духи помогут нам в этом. Я отправлю Шарлотте письмо с посыльным, где напишу о том, что наши обстоятельства изменились. Она будет счастлива. В любом случае, вряд ли она была довольна, когда узнала, что Агата будет жить у нас.

– Шарлотта всегда недовольна, – сухо заметила Софи.

Её старшая сестра превратила детство Софи в самый настоящий кошмар, Шарлотта называла её уродом и насмехалась над сестрой при каждом удобном случае. Сейчас Шарлотта была замужем за Гарольдом, состоятельным поверенным и в высшей степени уважаемым джентльменом, пусть даже и преступником. У Шарлотты были дети, прекрасный дом с десятью спальнями и она являлась правящей королевой высшего общества Хэмпстеда. Всё это оставляло ей сейчас мало времени для издевательств над младшей сестрой. Софи была признательна судьбе за то, что Шарлотта так хорошо устроилась.

– Мисс Софи? – прервал её размышления Гримсток, и обе женщины посмотрели на стоящего в дверях дворецкого.

– Пришел этот полицейский инспектор, – сказал он голосом, полным неодобрения. Софи уже собралась попросить Гримстока сообщить инспектору, что ни её, ни тетушки нет дома, но Вайолет опередила:

– О, как замечательно! – воскликнула она. – Я смогу с ним познакомиться! Проводите его в зимний сад. Сегодня такое прекрасное утро, и было бы замечательно принять его там.

– Тётушка, почему ты сказала, что мы примем его? – спросила Софи, как только дворецкий покинул столовую. – Что на тебя нашло?

– А почему мы не должны принимать его? – Вайолет посмотрела на племянницу в недоумении. – Мы проявляем человеколюбие, интересуясь его благополучием.

Софи промолчала.

– Если ты не настроена встречать сегодня гостей, я скажу ему, что ты плохо себя чувствуешь, – продолжила Вайолет и встала из-за стола, – и приму его одна.

– Нет! – вскочила Софи. Девушка знала, что не может позволить тётушке находиться с инспектором наедине. Бог его знает, какие секреты ему удастся выведать у её родственницы, если только ему представится шанс. И она проследовала за Вайолет в зимний сад, где их дожидался инспектор Данбар.

Войдя в зимний сад, они увидели, что инспектор разглядывает призовые орхидеи Софи. Заслышав звук их шагов по полу, сделанному из венецианской мозаики[39], Майкл Данбар повернулся и выпрямился в полный рост, наблюдая за их приближением. Он был так высок, что напоминающие пачку балерины цветы фуксии[40], спускающиеся из висящих под потолком корзин, касались его волос и нежно ласкали его широкие плечи. Яркие бутоны резко контрастировали с тёмными волосами инспектора, серой визиткой[41], белой рубашкой и тёмно-синим галстуком, которые были на нём сегодня.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 97 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Лаура Гурк - Сама невинность, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)