`

Барбара Картленд - Династия любви

1 ... 17 18 19 20 21 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

— Потому что это единственная в жизни вещь, которая остается навсегда. И что бы ни приключилось с Мэри-Ли, оно будет с ней.

Тила действительно так думала, ведь именно воображение спасало ее от тоски и депрессии еще совсем недавно.

Она заметила, как удивил ее ответ мистера Викхэма, который, очевидно, надеялся услышать совершенно иное.

— Я не совсем понимаю, что вы имеете в виду, — подтвердил он ее предположение.

— Если посмотреть на это понятие объективно, — объяснила девушка, — то воображение — это качество, присущее только человеку, что отличает его от животных, и чем больше оно развито, тем тоньше и изысканнее натура.

Человек с богатым воображением в своих мыслях может достичь даже звезд.

Она перевела дыхание.

— И мы должны понимать, несмотря на изменчивость, а подчас и непостижимость нашей жизни, вокруг довольно много вещей, которые заключают в себе истинную ценность, и вовсе необязательно это деньги.

Мистер Викхэм облокотился на спинку кресла, пристально глядя на девушку.

— Вы удивили меня, мисс Стивенс! — признался он. — Скажите, вы сами до всего этого додумались?

— Все, что я сказала, отражает мои чувства, и, поверьте, я совсем не пытаюсь произвести на вас впечатление.

Неожиданно американец рассмеялся.

Тила в недоумении уставилась на него.

— Поверьте, — увидев, как она отреагировала на его смех, стал объяснять мистер Викхэм, — я не хочу показаться грубым, но вы выглядите не намного старше моей дочери, а ваши слова были бы под стать какому-нибудь доктору философии.

— Я действительно не пыталась произвести на вас особого впечатления, мистер Викхэм, — ответила Тила. — И уж если быть до конца честной, из того, о чем мы сегодня беседовали с Мэри-Ли, я поняла, что в детстве вы лишили ее чего-то намного более важного, нежели факты и цифры.

—  — Я лишил ее? — переспросил Клинт Викхэм.

— Конечно. Вы ведь не можете рассказывать ей о том', чего не знаете сами, — молвила Тила. — Я понимаю, вы прошли трудную школу жизни, но она сильно отличается от того, что может понять живущий беззаботной, комфортной жизнью ребенок.

— И что вы имеете в виду, говоря это? — снова спросил озадаченный мистер Викхэм.

Тила улыбнулась, и ее лицо стало еще симпатичнее.

— Я пытаюсь объяснить вам, почему для Мэри-Ли очень важно использовать воображение.

Мистер Викхэм встал и прошелся по комнате.

— Я просил вас спуститься вниз, мисс Стивенс, так как решил, что вы слишком молоды и неопытны для того, чтобы учить мою дочь, которой я хочу дать полноценное образование.

— Я знала, что вы так подумаете, — пролепетала Тила.

— Вы знали, о чем я собираюсь говорить с вами? — усмехнулся мистер Викхэм.

— Да, — спокойно ответила Тила.

— И откуда же?

— Потому что я заметила, как вы удивились, впервые увидев меня, и потому что, мне кажется, я знаю, как вы привыкли думать.

— И как же вы можете знать это? — поднял он брови.

Тила ответила не сразу, и он Язвительно переспросил:

— Ну так как же, отвечайте!

— Ну хорошо, — собралась с духом Тила. — Вы деловой человек, и вы невообразимо богаты уже в таком молодом возрасте. Из-за этого, а также из-за положения, которое вы занимаете в мире бизнеса, у вас не остается выбора — вам поневоле приходится быть довольно жестким и суровым, а значит, и думать так же.

Она какую-то секунду колебалась, сжигать ли мосты до конца, а потом решительно на все махнула рукой.

—  — Но я не думаю, — продолжала она, — что именно этого вы хотите для своей дочери, которая, во-первых, всего лишь ребенок, а во-вторых, девочка.

Клинт Викхэм внимательно смотрел на нее, но не проронил не слова.

Не услышав ничего в ответ. Тила сказала:

— Факты и цифры, может быть, важны для мальчика, но они никак не сделают Мэри-Ли более очаровательной и привлекательной.

Девушка вновь посмотрела на американца, но тот молчал.

— То, что она чувствует и к чему стремится, имеет гораздо большее значение, чем осведомленность в том, что она сможет купить, имея миллион фунтов.

А в заключение речи она произнесла уже мягко:

— Никакие деньги мира не способны купить женскую нежность и тепло, и никакие академические знания не смогут изменить ее сердце.

Тила остановилась и перевела дыхание.

Она вовсе не была уверена в эффективности своего монолога и не понимала, зачем она это делает.

Слова как будто сами собой срывались с ее губ.

И все сказанное ею было правдой, потому что исходило из глубины сердца.

Замолчав, Тила подумала, что все испортила, что ей следовало бы лучше стоять тихо и слушать указания мистера Викхэма, дабы он удостоверился в ее педагогических способностях.

Но нет, она должна была сказать то, во что верила сама.

И если он уволит ее за это, значит, так тому и быть.

Наконец, взглянув на мистера Викхэма, Тила заметила на его лице совершенно очевидное изумление.

Неожиданно он подошел к ней и произнес каким-то необычным тоном:

— Разве в вашем возрасте, с вашей внешностью можно произносить столь глубокомысленные слова?

Глава 5

Было уже около полуночи, когда Тила легла спать.

Перед сном ома мысленно вернулась к реалиям самого необычного вечера в своей жизни.

После того как Клинт Викхэм поговорил с ней и она уже вознамерилась уходить, он неожиданно сказал:

— Я собираюсь переодеться к ужину, и мне бы очень хотелось, чтобы вы поужинали со мной.

Тила была поражена.

— Поужинать… с… вами?

— Да, в восемь часов.

Она молчала, и он нетерпеливо спросил:

— Ну, так вы готовы мне что-нибудь ответить?

— Я… я бы с радостью согласилась, — честно призналась Тила, — но… это было бы ошибкой.

— Но почему?.

Этот вопрос поставил ее в тупик.

Она знала, неприлично незамужней девушке ужинать наедине с мужчиной, тем более что она служанка.

Если кто-нибудь увидит, не избежать сплетен.

Она решилась объяснить все это Викхэму.

— Понимаете, в Англии гувернантка может сесть за стол в обед, но никак не во время ужина. А ужин наедине с хозяином будет вообще равносилен скандалу.

Клинт Викхэм засмеялся:

— Да, я ожидал от Англии чего-нибудь подобного, но я американец, а в нашей стране, как вы, наверное. Знаете, нет никакого разделения на классы.

— Возможно. Но вместо этого деньги создают барьеры между людьми, — резонно заметила Тила.

— Сейчас некстати обсуждать подобные вопросы, — прервал ее мистер Викхэм. — Итак, где бы мы ни были — в Англии или в Гонолулу, — я хочу одного: чтобы вы поужинали со мной.

— Ну что ж… хорошо, — в некотором замешательстве промолвила Тила. — Я думаю, нет смысла противостоять вашему желанию.

1 ... 17 18 19 20 21 ... 31 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Барбара Картленд - Династия любви, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)