Кэрол Финч - В объятиях страсти
Сирена рассмеялась:
– Вы очень проницательны, мистер Хейл. Жители деревни пришли в ужас, когда узнали, что доверили образование своих детей человеку с революционными настроениями и даже не подозревали об этом.
– Натан, – мягко поправил он ее. – Пожалуйста, зовите меня Натан.
– Хорошо, Натан, – добродушно кивнула Сирена, проникнувшись к нему симпатией. – Тори были потрясены, обнаружив у себя под носом вига, занимавшегося с их детьми несколько лет. Зато теперь они стали чересчур бдительны.
– А вы разделяете их благородное негодование?
Сирена пожала плечами, радуясь, что может позволитсебе столь выразительный жест уже не морщась от боли.
– Боюсь, что мои чувства разделились, – честно призналась она. – Вы этого не одобряете?
Теперь пришла очередь Натану беззаботно пожать плечами:
– Да нет, Сирена… могу я вас так называть? – Девушка утвердительно кивнула, и он забыл обо всем на свете, ослепленный ее улыбкой и солнечными бликами в медово-золотых волосах. – Но, как мне кажется, сейчас небезопасно высказывать свое мнение. Колонисты вынуждены затаиться. Никогда не знаешь, кого заденет случайно брошенная фраза. Трудно отличить друга от врага во время беспорядков и мятежей.
– Пожалуй… – Она посмотрела в его настороженные глаза.
Голос Натана был ровным и располагающим к себе. Наверняка смог бы увлечь детей. То, что нужно для учителя, решила Сирена и спросила:
– А что вы думаете по этому поводу?
– Я тоже не могу сказать, что полностью разделяю мнение какой-либо из сторон. Но во время моих странствий я видел достаточно, чтобы понять, почему патриоты настаивают на своих правах. Они покинули родину в поисках свободы, но Корона по-прежнему держит их в узде, использует их труд, чтобы оплачивать счета своей империи, и отказывает колонистам в праве иметь своих представителей в правительстве. – Натан виновато улыбнулся, испытывая непонятное доверие к этой обворожительной девушке, которая с воодушевлением рассуждала о политике. – К тому же, должен признаться, я очень не люблю, когда мне указывают, что можно делать, а чего нельзя.
– Я тоже, – подхватила Сирена. – Надеюсь, наши независимые натуры не доведут нас до беды.
Им было легко разговаривать друг с другом, казалось, их взгляды создали некую основу, позволявшую делиться самыми сокровенными мыслями. Натан расспрашивал ее о доме и обычаях в здешних местах, и Сирена с готовностью отвечала, надеясь, что он согласится занять должность учителя. Девушка старалась быть честной, объясняя, чего от него ждут, если Натан решит остаться. Она ощущала в юноше искренность и жизненную силу, заставлявшие улыбаться ему в ответ.
В школе Сирена представила Натана детям, после чего он отправился побродить вокруг, а ей надо было приступить к занятиям.
В течение следующих нескольких дней они постоянно виделись. Натан заходил в школу, чтобы поболтать, прежде чем Сирена отправится домой, а иногда, когда увлекались беседой, даже ехал с ней часть пути. Часто молодые люди сидели в тени деревьев на школьном дворе. Натан чертил свои карты, а Сирена делилась впечатлениями от уроков. Дружеские узы крепли, и Сирена быстро привыкла к теплой улыбке Натана, с нетерпением ожидая встреч с ним после занятий. Его присутствие помогало забыть о Трейгере Грейсоне, память о котором давила тяжелым грузом.
Сирена подняла сиявшие лукавством зеленые глаза и улыбнулась Натану.
– Я уже отчаялась дождаться тебя сегодня, – шутливо заметила она. – Может, завел себе здесь красотку? Чем ты зачят целый день, пока я торчу в школе?
Натан грустно улыбнулся, прислонившись спиной к дереву.
– Нет, Сирена. На свете есть только одна женщина, которая может сравниться красотой с моей Алисой. – Его взгляд на секунду многозначительно задержался на ней, а затем устремился к далекому облачку на горизонте. – Твоим мужем станет другой счастливчик, что же касается меня, то ни у какой женщины я не был. Просто бродил по окрестностям и восхищался красотой ваших мест.
Уже зная о любви и преданности Натана ангелоподобной дочке его отчима, Алисе, девушка только посмеивалась в ответ на шутливые комплименты учителя.
– Мой отец уже стал называть меня старой девой. Незачем вселять в меня напрасные надежды, – поддразнила она его.
– Старой девой? – недоверчиво рассмеялся Натан, красноречивым взглядом окидывая ее прекрасную фигуру. – Я-то думал, что мужчины толпятся у твоих дверей. Видимо, ты чересчур разборчива. Представляю, как непросто найти красавца, который подошел бы тебе по уму и образованию! – воскликнул Натан, сознавая в глубине души, что если бы его сердце не было навеки отдано Алисе, то и сам бы оказался среди обожателей Сирены.
Легкий румянец окрасил ее щеки, когда учитель посмотрел на нее с откровенным восхищением.
– Большинство мужчин не одобряет мои независимость и упрямство. Меня уже не раз обвиняли в том, что я говорю непозволительные вещи. – Сирена тихо рассмеялась, вспомнив ядовитое замечание Трейгера насчет того, что она денно и нощно оттачивает свой язык.
Доведись Натану услышать их перебранку, не исключено, что он взял бы назад все свои комплименты. Вероятно, дело в том, что при Трейгере просыпаются худшие стороны ее натуры.
– Боюсь, я слишком быстро выхожу из себя.
– И не без оснований, полагаю, – невозмутимо заявил Натан, размышляя, не стоит ли за этим признанием вполне определенный мужчина, о котором Сирена не решилась упомянуть. – Независимость – это благородная черта, Сирена.Человек очищает душу, когда говорит, о чем думает. Ты не должна стыдиться того, во что веришь, или бояться облечь свои мысли в слова. Только те, кто погряз в невежестве, должны держать язык за зубами и скрывать свои поступки.
– Я вовсе не стыжусь того, во что верю, – возразила Сирена. – Просто большинство приходит в ужас, стоит женщине высказать вслух свое мнение, словно нам на роду написано быть безмозглыми и невежественными. Во время моей учебы в Англии я приходила в бешенство, когда слышала уверенные заявления, что джентльмены предпочитают пустоголовых кукол, нарядных и красивых, но с куриными мозгами. Да и здесь, в колониях, найдется немало мужчин, разделяющих эти возмутительные взгляды. Слава Богу, что ты не принадлежишь к их числу. – Она улыбнулась, когда Натан дружески сжал ей руку, и задумчиво кивнула.
– Ты настоящая редкость, Сирена. Может, тебе следует присоединиться к патриотам? Многие из них поймут тебя и скорее станут восхищаться твоим умом, чем отвергать его.
– Вероятно. – Сирена вздохнула и расправила складки на юбке. – Но похоже, что я застряла где-то посередине… и не смогу быть с мужчиной, чьи идеалы противоречат моим.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Финч - В объятиях страсти, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


