Кэрол Финч - В объятиях страсти
Ее ресницы вспорхнули, и Сирена удостоила его хитрой улыбкой.
– Вы убеждены, что женщины не могут обойтись без мужчин, верно?
– Некоторые не могут. – Но не ты, Сирена. По-моему, ты способна выкрутиться из самой паршивой ситуации, благоухая при этом, как роза.
Это замечание доставило Сирене истинное удовольствие. Наконец-то нашелся мужчина, воспринимающий ее такой, какая она на самом деле, в отличие от Брендона, который явно недооценивал ее независимость. Однако девушка тут же нахмурилась при мысли о том, как разозлится Трейгер, если узнает, что она вовсе не служанка. Не придет ли в ужас от ее поведения, когда откроется, что Сирена принадлежит к аристократическому семейству, обладающему в обществе известным влиянием? И какова будет реакция на то, что Оливия – ее мачеха?
Они ехали молча, а притихшая Сирена билась над неразрешимыми вопросами, сравнивая Трейгера с женихом и уже понимая, что не может выйти за Брендона, который слишком многого ждет от нее. Она не любит его, и оба будут несчастны.
– Сирена! Ты никогда не упоминала своей фамилии.
Девушка лукаво улыбнулась.
– Я с удовольствием назову ее вам, как только вы раскроете секреты, которые так тщательно оберегаете от меня.
– Мне тридцать три, я не женат и просто ненасытен, когда дело касается аппетитных девиц.
Сирена скорчила гримасу, недовольная его уклончивым ответом.
– Вы невыносимы.
– Это один из моих многочисленных недостатков, – сухо признал Трейгер.
– По крайней мере вы не отрицаете, что у вас они есть. – Сирена натянула поводья, останавливая коня. – Спасибо, что проводили. Мой дом сразу же за холмом.
На самом деле ей оставалось еще две мили пути.
Однако не успела она сделать и шагу, как Трейгер перегнулся, подхватил ее и усадил в свое седло. Ошеломленная внезапной атакой, Сирена затрепетала под его нетерпеливым поцелуем. Прошла вечность, прежде чем Трейгер поднял голову и вгляделся в ее тонкие черты. А затем вернул ошеломленную девушку на ее Кречета.
– Ты теряешь восхитительную ночь, Рена, – вздохнул он. – Какая жалость…
Приподняв шляпу, Трейгер развернул лошадь и не спеша двинулся в обратном направлении, насвистывая легкую мелодию, звуки которой еще долго доносились до Сирены. А она с грустью смотрела вслед, пока его силуэт не растворился в сумраке ночи. Наконец, тряхнув головой, чтобы развеять наваждение, всадница свернула с протоптанной тропы и направила Кречета к кустам возле туннеля.
Сирена провела беспокойную ночь. Трейгер и во сне терзал ее своей беспутной улыбкой. Почему он даже не заикнулся о следующей встрече? Неужели она стала жертвой затасканных слов, которые он произносил перед десятками женщин? Проклятие, почему она вообще думает о Трейгере? Ведь она не хочет его больше видеть. Сирена не желает снова переживать чувства, которые неизменно возбуждал в ней этот странный мужчина.
Глава 7
Летняя жара плавно перешла в ясную тихую осень. Стояли дни первого, так любимого Сиреной листопада. Она направила лошадь к маленькой деревушке. Безмятежное течение ее мыслей было нарушено, когда девушка заметила высокого худощавого юношу.
– Доброе утро, мисс, – приветствовал молодой человек с вежливой улыбкой, как только ее коляска поравнялась с ним.
Сирена улыбнулась в ответ. Задержав взгляд на домотканой одежде и ранце за спиной, она с любопытством посмотрела на стопку книг в его руках.
– Простите, вы, случайно, не учитель? – поинтересовалась она, останавливая Кречета.
Может быть, место в школе уже занято, а отец просто забыл предупредить ее об этом? И неудивительно, подумала она. Митчел так занят своими официальными обязанностями, что у него практически не остается времени ни на что другое.
Натан Хейл взглянул на свои книги и подтвердил:
– Он самый.
– Не слишком приятно узнавать об этом последней, – посетовала Сирена, разочарованная тем, что лишилась работы, даже не успев к ней приступить.
Натан смущенно смотрел на обворожительную девушку, прислушиваясь к ее недовольному бормотанию.
– Мэм?
– Все в порядке, – успокоила она его, пожав плечами, и подвинуась, освобождая ему место. – Садитесь. Как вас зовут, сэр?
– Натан Хейл, но я…
Сирена сделала нетерпеливый жест.
– Садитесь, если не хотите опоздать. – И, увидев, что он все еще колеблется, с суровым видом указала на сиденье. – Я не кусаюсь, мистер Хейл, и не намерена вас похищать. А теперь, прошу вас, поторопитесь.
Натан застенчиво усмехнулся. Должно быть, молодая особа сочла странным его настороженное поведение. Сев в коляску, учитель получил возможность получше рассмотреть незнакомку. Она напоминала ангела: нежная кожа, волосы, сияющие, как солнечный свет, чистые зеленые глаза.
– Где вы учительствовали раньше? – осведомилась Сирена, стараясь скрыть свое разочарование.
Гордость девушки страдала от сознания, что ее выкинули, как поношенный башмак, не удосужившись предупредить заранее. Но почему это так задевает? Она ведь с самого начала знала, что ее нанимают временно, пока не найдут нового учителя.
Вопрос не сразу отвлек Натана от восторженного созерцания привлекательной девушки.
– Я преподавал в голландской общине моего родного Коннектикута. Но боюсь, вы меня с кем-то перепутали, мисс… – Он выдержал паузу в типичной для учителя манере, выжидая, пока она назовет свое имя.
– Сирена Уоррен, – ответила она, недоуменно сведя брови над живыми зелеными глазами. – Разве вы нновый учитель, который должен занять вакантное место в окружной школе?
Натан беспечно хмыкнул:
– Нет, мэм. Я действительно ищу работу, но пока не нашел.
Вздохнув с облегчением, Сирена смерила юного Натана оценивающим взглядом и осталась довольна тем, что увидела. Хотя одежда его была изрядно поношена, в глазах светился ум, улыбка производила приятное впечатление, а голландский акцент казался интригующим. Внезапно Сирена поняла, что ведет себя как капризный ребенок. Ясно было, что работа и зарплата пришлись бы этому человеку кстати, тогда как ее меньше всего волновала эта сторона вопроса.
– Возможно, вас заинтересует вакансия. Я временно заняла ее после того, как наш школьный учитель примкнул к патриотам, оставив общину и детей на произвол судьбы.
Натан задумался.
– Я надеялся найти место поближе к Нью-Йорку, но, думаю, вреда не будет, если я посмотрю на вашу школу. – Он бросил на Сирену осторожный взгляд. – Вы сказали, что учитель сбежал, чтобы присоединиться к патриотам. Надо думать, местные лоялисты были только рады избавиться от такого учителя, если тот внушал ученикам мятежные мысли.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэрол Финч - В объятиях страсти, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


