Виктория Холт - Дочь обмана
— Ну что ты, дорогая, не надо. Все обойдется. Я здорова, как лошадь.
— А эти приступы? Они слишком часто повторяются.
— Боюсь, здесь ничем нельзя помочь. Надо предупредить Долли.
В этот раз я серьезно обеспокоилась. Это повторялось уже третий раз за довольно короткий промежуток времени. Надо было что-то делать.
Долли был в отчаянии. Ему уже дважды приходилось выходить из подобной ситуации, и теперь все опять повторялось.
В пять часов мама согласилась, что в этот день играть не сможет. К тому времени Долли был уже на взводе. Что на сей раз скажет публика? Они решат, что нет смысла заранее покупать билеты, поскольку неизвестно, что тебе покажут. А газетчикам только этого и нужно. Они и так уже намекали, что у Дезире проблемы с алкоголем. Такие вещи не нравятся публике. Кто поверит в эти желудочные колики?
В этом-то и была проблема. Я тоже не очень-то в них верила. Я ужасно боялась, что причина не в том, что она съела что-то неподходящее.
Мама сказала мне:
— Поезжай сегодня в театр. Думаю, Лайзе будет легче, если ты будешь рядом. Робер тоже в городе. Он пойдет с тобой.
Я не хотела, чтобы она почувствовала, как я волнуюсь за нее, поэтому согласилась. Завтра мы с Мартой подумаем и решим, что делать. Скорее всего следует пригласить специалиста и выяснить, нет ли чего-то серьезного.
Перед самым отбытием Лайзы в театр я перекинулась с ней парой слов.
Она была бледна и очень волновалась.
— Я осмелилась сделать одну вещь, — сказала она. — Даже не знаю, что меня заставило. Я написала записку Родерику Клэверхему и пригласила его сегодня в театр, поскольку играю главную роль.
Я была поражена.
— Что он может подумать? — продолжала она. — Наверное, он не придет.
— Зачем ты это сделала?
— У меня было желание собрать в зрительном зале всех друзей, всех, кого смогу.
— Все будет хорошо, — сказала я. — Интересно, он придет?
— Он же говорил, что жалеет, что не видел меня в этой роли.
Но я не могла ни о чем думать, кроме здоровья моей матери. Мне хотелось поговорить об этом с Мартой. Чарли как назло уехал из Лондона. Он бы проявил понимание и помог найти хорошего специалиста. Мы с Мартой не сомневались в необходимости этого.
Я была очень рада, что Робер был со мной в тот вечер. Он обычно ангажировал ложу в театре на все время, пока моя мать играла в спектакле, так что мы могли пользоваться ею в любой момент. Это было очень удобно.
Я взглянула вниз. В десятом ряду партера я увидела Родерика. Он посмотрел вверх на ложу и помахал мне рукой. Значит, он пришел посмотреть Лайзу.
Я предполагала, что произойдет, когда Долли выйдет на сцену и произнесет свой монолог. Публика была ошеломлена, затем послышался ропот.
У Долли был чрезвычайно расстроенный вид, весь его облик выражал глубочайшую скорбь. Он мужественно вышел навстречу судьбе.
— Дезире в отчаянии. Она надеется, что вы простите ее. Поверьте, если бы она была в состоянии дойти до сцены, она бы сделала это.
Из зала вышли один или два человека. Мы с тревогой ждали, что за ними последуют другие. Мы пережили несколько неприятных моментов, затем все успокоилось.
Зрители пришли посмотреть спектакль. Они пришли развлечься, и хотя им предложили не совсем то, на что они рассчитывали, предпочли остаться.
Занавес поднялся, запел хор, затем хористы расступились, и появилась Лайза. «Могу ли я помочь вам, мадам?» Она выложилась полностью. Мне показалось, она была превосходна.
«Пусть она им понравится», — молилась я про себя.
В ложу тихо вошел Долли и сел рядом с нами, больше глядя в зал, чем на сцену.
Спустя некоторое время напряжение спало. Все шло совсем неплохо. Я чувствовала, что даже Долли немного успокоился.
В антракте он вышел.
Робер сказал:
— Совсем неплохо. Эта молодая девушка… Она, конечно, не Дезире, но очень хорошая актриса.
Я отозвалась:
— Да, она исполняет эту роль уже в третий раз, и с каждым разом получается все лучше и лучше.
— Для нее это тяжелое испытание.
Открылась дверь, и в ложу заглянул Родерик.
— Привет, — воскликнула я, — я видела тебя внизу. Робер, это Родерик Клэверхем, сын Чарли. Родерик, это месье Робер Буше.
Они обменялись приветствиями.
— Очень хорошо, что ты пришел, — сказала я. — Лайза будет рада.
— Как чувствует себя твоя мама?
— У нее опять приступ. Мы собираемся показать ее специалисту. Так больше не может продолжаться. Как тебе нравится спектакль?
— Очень. Я сижу довольно далеко от сцены, однако это самое лучшее, что я смог достать за такой короткий срок.
Я взглянула на Робера и сказала:
— Это ложа месье Буше. Он любезно разрешает нам пользоваться ею.
Робер быстро вмешался:
— Вы можете присоединиться к нам. Здесь хорошо видно сцену, за исключением правого угла. Но это не так важно.
— Очень любезно с вашей стороны. Я буду признателен.
— Ты долго пробудешь в Лондоне? — спросила я Родерика.
— Нет. Я обычно надолго не приезжаю. Дома много работы.
— А твой отец?
— Он сейчас дома. Думаю, скоро приедет в Лондон.
Зазвенел звонок, и начал подниматься занавес.
Я с интересом наблюдала, как Родерик смотрит на Лайзу.
— У нее хорошо получается, — сказала я. — Я очень рада.
Он кивнул.
Наконец занавес опустился в последний раз. Лайза с очевидным удовольствием выходила на поклон. Но вызывали ее не так уж много. Если бы играла мама, то ее вызывали бы бесконечно.
Мы пошли к Лайзе в ее уборную, чтобы поздравить. Она была немного возбуждена, немного встревожена и казалась такой незащищенной и хрупкой. Мне стало жаль ее, и я почувствовала, что Родерик испытывает то же. Тот шанс, который она получила, не принес ей ожидаемого успеха.
Родерик сказал:
— Мне бы хотелось пригласить вас на скромный ужин — вас и Ноэль и, может быть, месье Буше присоединится к нам?
— Прекрасная мысль! — воскликнула Лайза.
Робер извинился и отказался, а я сказала, что должна немедленно вернуться домой и посмотреть, как там мама.
У Лайзы вытянулось лицо, да и Родерик выглядел расстроенным.
Робер предложил:
— Почему бы вам двоим не пойти, а? Мисс Финнелл не помешает подкрепиться и, — как это вы выражаетесь, — немного расслабиться. Я отвезу Ноэль домой.
— Томас заедет за мной и Мартой, — сказала я.
— Тогда мы вместе сядем в экипаж, а этих двоих оставим поужинать.
Родерик вопросительно посмотрел на Лайзу. Я подумала, что он хотел бы поехать к нам и узнать о состоянии мамы, однако у Лайзы был такой несчастный вид, и Робер, конечно, прав, ей необходимо расслабиться. Что касается Родерика, он не мог отказаться от своего приглашения, раз уж сделал его. Так что мы решили, что Родерик и Лайза поедут ужинать, а все остальные отправятся домой.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Виктория Холт - Дочь обмана, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


