Джейн Киддер - Если покинешь меня...
«Если бы он только не был таким красивым, таким умным, таким обаятельным, – думала она бессонной ночью, ворочаясь на жесткой лежанке. – Если бы он был тупым уродливым хамом, какими обычно бывают янки!» Клэр Будро пришла в полное смятение от сознания того, что и среди врагов бывают люди воспитанные и интеллигентные.
Стюарт находился в форте уже три недели, когда однажды утром Клэр спросила, нет ли у него в Бостоне родственников. Было время завтрака, и Стюарт, сидя в постели, заставлял себя проглотить очередную ложку овсяной размазни.
– Нет, в Бостоне у меня никого нет, – ответил он. – Моя семья живет в Колорадо.
– В самом деле? – На лице Клэр появилось недоверчивое выражение. – В таком случае почему вы живете в Массачусетсе?
– Я там учился, – пояснил Стюарт, ковыряя ложкой в сероватой, густеющей на глазах массе.
– Разумеется, в Гарварде, – уточнила она полным сарказма голосом.
Не обращая внимания на ее тон, Стюарт кивнул.
– Да. Считалось, что я стану юристом, – сообщил он. – Но в Гарварде у меня появился друг, отец которого был судостроителем. Однажды они пригласили меня к себе на Рождество, и после этого визита моя жизнь изменилась. Окончив университет, я вдруг понял, что юриспруденция не для меня, что я хочу строить корабли… – Стюарт замолчал, но после небольшой паузы неожиданно заявил: – Поэтому я никогда больше не вернулся в Дюранго.
– Дюранго, – медленно повторила Клэр. – Это ваш родной город?
– Да, – кивнул Стюарт. – Это небольшой городок высоко в горах. Я считаю, что это самое красивое место в мире, но, живя в горах, невозможно заниматься кораблестроением.
Клэр улыбнулась.
– Конечно, – согласилась девушка и спросила: – У вас большая семья?
– Да – ответил капитан. – У меня шесть братьев и одна сестра.
– Восемь детей?! – воскликнула изумленная Клэр. – Боже правый! А вы какой по счету?
– Второй, – не без гордости заявил Стюарт. – Мой старший брат Майлз живет в Англии.
– Что он там делает? Пытается убедить англичан поддержать Север? – неожиданно для себя съязвила Клэр.
Стюарт положил ложку и задумчиво посмотрел на девушку, удивленный горечью, прозвучавшей в ее словах.
– Майлз не имеет никакого отношения к войне, – медленно произнес он, глядя Клэр прямо в глаза. – Мои родители – англичане, поэтому Майлз, их старший сын, учился в колледже в Англии. А пока он там учился, познакомился с девушкой и женился на ней. Теперь он живет к югу от Лондона, на ферме, и разводит лошадей.
– О, – сказала Клэр, опустив глаза, чтобы скрыть замешательство. – Значит, вы единственный янки в семье?
– Мы все янки, – спокойно ответил Стюарт. – Но я в семье – единственный солдат. Остальные мои братья слишком молоды, почти дети, за исключением Эрика, который по возрасту вполне мог бы воевать, если бы захотел.
– Значит, он не захотел? – уточнила Клэр.
– Да, и думаю – не захочет, – сказал Стюарт и пояснил: – Он художник, у него слишком мягкий характер, чтобы воевать, хотя война почти подобралась к дому. Но ему не придется воевать. Скоро все это кончится.
Губы Клэр сжались. Впервые Стюарт заговорил о том, что Юг стоит на пороге поражения, и спокойная уверенность в его голосе разозлила девушку.
Она вскочила со стула.
– Позвольте напомнить вам, капитан Уэлсли, – с недобрым блеском в глазах заявила она, – что эта война еще не закончилась, а вы, сэр, являетесь пленником Конфедерации.
Стюарт нахмурился, злясь на себя за то, что позволил разговору выйти за рамки дружеской беседы. Меньше всего он хотел вести политические споры с Клэр. Чем больше они общались, тем сильнее он убеждался в том, что ему небезразлично мнение Клэр. Поэтому в разговорах он старался избегать тем, которые могли бы посеять неприязнь между ними. Он хотел, чтобы девушка видела в нем мужчину, а не ненавистного янки.
– А у вас есть братья или сестры? – спросил он, пытаясь вернуть разговор в безопасное русло.
– У меня был старший брат, – сухо ответила Клэр. – Его убили под Геттисбергом.
Стюарт вздохнул, понимая, что, какой бы темы они ни коснулись, война обязательно встанет между ними.
– Мне очень жаль, – сказал он с искренним сочувствием. – Это страшная утрата. Все эти люди…
– Вам никогда не придется испытать эту боль! – с горечью воскликнула Клэр. – Вы же сказали, что все ваши близкие живут в безопасности в маленьком горном городке в Колорадо!
– Я потерял многих друзей, – мягко отозвался Стюарт, его взгляд вдруг стал далеким, чужим. – Очень многих друзей, – повторил он, – включая и того, с кем учился в Гарварде. Мы с ним жили в одной комнате и были самыми близкими друзьями. Он погиб два года назад.
– О господи! – простонала Клэр, изо всех сил стараясь сдержать слезы. – Когда же все это кончится?
Стюарт взял ее за руку и посадил рядом с собой на край постели.
– Так не может долго продолжаться, Клэр, – прошептал он. – Это должно скоро закончиться.
Какое-то время она позволила ему держать ее за руку, наслаждаясь теплом его сильных нежных пальцев. Но потом, отняв руку, резко поднялась и вытерла глаза.
– А теперь, – сказала она все еще дрожащим от переживаний голосом, – расскажите мне о вашей сестре. У нее есть любимый, который сражается в этой войне?
– Маловероятно, – усмехнулся Стюарт. – Пауле четыре года. Но женщины такие существа… Разве можно быть уверенным… – пошутил он.
– Паула?! – удивилась Клэр. – Вашу сестру зовут Паула?
– Да, – ответил Стюарт, глядя на Клэр с недоумением. – Что в этом странного?
– Нет-нет! Что вы!.. Просто… – Она замолчала, не зная, как сказать ему о том, что имя Паула он часто повторял в бреду и она, Клэр, решила, что это имя его любимой девушки.
– Что? – поторопил он ее.
– Когда вы были без сознания, то часто говорили о Пауле, – пояснила Клэр.
– Я? И что же я говорил? – допытывался Стюарт.
– Вы говорили, что любите ее. Что она милая, хорошая… и нежная, – ответила Клэр.
– Она действительно такая, и я на самом деле очень ее люблю. – Вдруг Стюарт заметил, что щеки Клэр залил румянец смущения. Он рассмеялся. – А вы подумали, что Паула – моя девушка, да?
– Ну что вы, конечно же, нет! – слишком горячо возразила Клэр, старательно расправляя смятый передник. – Мне все равно, кто она такая, – внезапно заявила она.
– Перестаньте, мисс Будро! – поддразнил ее Стюарт, схватил ее руку и быстро поцеловал кончики пальцев. – Признайтесь, ведь вы подумали, что Паула – моя любимая девушка, и вы немножко ревновали, не так ли?
Клэр отдернула руку, пораженная необычным ощущением, которое она испытала от прикосновения его губ.
– Ревновала? – возмутилась она, энергично растирая руку. – С чего бы это я вдруг стала вас ревновать?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Джейн Киддер - Если покинешь меня..., относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


