Диана Фарр - Охотник за приданым
Она плюхнулась в кресло.
— Послушайте, пусть содержание остается в неприкосновенности. Предположим, он никогда не заработает его, просто не сможет. В этом случае средства направляются в школу. Нет, прошу вас, выслушайте меня! Мы можем заключить соглашение прямо сейчас. Будем выплачивать лорду Райвалу восемьсот фунтов в год, будто он их зарабатывает.
Лорд Райвал ушам своим не верил.
— Платить мне просто так? Но с вашей стороны это очевидная глупость!
Оливия раздраженно закатила глаза:
— Господи, речь идет лишь о каких-то восьмистах фунтах! Калпеппер, возьмите их из моих собственных денег. Время, которое придется потратить на всю эту чепуху, мне гораздо дороже.
Калпеппер огорчился.
— Примите мои поздравления, леди, — протянул лорд. — Восемьсот фунтов для большинства смертных не такая уж маленькая сумма.
Она покраснела, поняв, что сказала лишнее, хотя не имела намерения бахвалиться своим состоянием.
— Извините, — сухо произнесла она. — Я не хотела выразиться так вульгарно.
Глаза лорда Райвала сверкнули.
— Ничего особенного. Вас спровоцировали. Я тоже готов вульгарно высказаться.
Калпеппер чопорно поджал губы.
— Прошу вас, давайте возвратимся к предмету нашего разговора, — строго сказал он. — Думаю, перед началом нам следует определить, какое занятие в наибольшей мере подойдет его милости.
Он взял перо и выжидательно посмотрел на лорда Райвала.
Лорд нахмурил брови.
— Вы меня спрашиваете? — вежливо осведомился он. — Я полагал, что выбор занятия целиком и полностью предоставлен леди Оливии.
Оливия нахмурилась:
— Это просто абсурд. Я вас едва знаю и не имею представления о ваших талантах.
Калпеппер казался озадаченным, но все еще надеялся.
— Есть ли у вас, лорд Райвал, какие-нибудь выдающиеся таланты?
— Ода!
— Какие?
Лорд Райвал посмотрел на Оливию. Она еле слышно вздохнула и закрыла глаза, молясь, чтобы он не сказал лишнего.
— Пикет.
Оливия открыла глаза и задышала. Тем не менее ответ был неслыханным. Калпеппера он явно застал врасплох.
— Милорд, вы сказали — пикет?
— Да.
— Ладно. Ладно, ладно. Пикет. — Поверенный почесал за ухом. — Не думаю, что молодых леди следует обучать игре в пикет. Вы что-нибудь еще умеете?
— Меня считают неплохим стрелком. Да и на боксерском ринге я имею вес.
Оливия прикусила губу, чтобы не расхохотаться. Калпеппер пришел в ужас:
— Пистолеты, господин? Кулачный бой?
— Он может по ночам обходить владения, — предложила Оливия сквозь смех.
Лорд Райвал весело посмотрел на нее.
— Как правило, вечерами я очень занят, — извиняющимся тоном произнес он.
Она хихикнула:
— Играете в пикет.
— Именно.
— Дальше, дальше, — раздраженно сказал поверенный. — Вы наверняка еще что-нибудь умеете.
— Многим нравится, как я танцую, — сказал лорд Райвал.
Лицо Калпеппера просветлело:
— Ага. Танцы.
Перо заплясало по бумаге. Оливия покачала головой:
— Бесполезно. Они сироты, а не дебютантки. Лицо лорда приняло грустное выражение.
— Разве я не могу научить девочек танцевать? — жалобно спросил он. — Мне говорили, что вальсирую я божественно.
Оливия приподняла бровь:
— Правда? Я слышала, в пикет вы играете лучше.
— Да, в пикет я играю просто неподражаемо, — серьезно сказал он. Оливия с трудом подавила смешок.
Калпеппер провел кончиком пера по подбородку:
— Хм… Думаю, этим девочкам не слишком требуются танцы. Большинство из них станут модистками, кухарками и все в таком роде.
— Увы, я не слишком хорошо шью шляпы. Да и тесто замешиваю не лучше.
— Думаю, вы не пробовали, — радостно сказала Оливия. — Кто знает? Может, у вас есть нераскрытые таланты.
Лицо его было серьезно, но глаза смеялись.
— И все же мы сэкономим время, если займемся моими раскрытыми талантами.
— А какой в этом смысл? Таланты, которые вы перечислили, не могут принести пользы.
Он вскинул бровь и несколько мгновений смотрел на ее губы, затем перевел взгляд на ее глаза. Оливия покраснела.
— Вы считаете, что все мои навыки бесполезны? — любезно поинтересовался он. — Какое разочарование.
Оливия опустила глаза:
— Навыки, которые вы перечислили, несколько… фривольны.
— Понятно. Но я назвал еще не все. — Он небрежно положил ногу на ногу. — Надо подумать, какие таланты могут пригодиться молодым леди. — Он погрузился в размышления.
Оливия тяжело вздохнула. Бросила испуганный взгляд на Калпеппера, но поверенный внимательно слушал Джорджа. Попыталась заглянуть в глаза лорду Райвалу, но тот задумчиво разглядывал потолок.
— Никогда особенно не любил детей, — начал он, — но когда девочки достигают определенного возраста…
— Лорд Райвал! — перебила его Оливия.
Он повернулся к ней и вежливо ждал, пока она договорит. Она покачала головой, чтобы не дать ему произнести что-либо шокирующее, но не знала, что добавить к сказанному.
Ее выручил Калпеппер:
— Я и сам всегда теряюсь с молодыми. Не сомневаюсь, что леди Оливия не хотела ни в малейшей мере принизить ваши таланты. Но вынужден согласиться с тем, что занятия светского человека не найдут соответствующего практического применения у девушек низкого происхождения.
— В большинстве своем эти занятия не подойдут девушкам любого происхождения, даже независимо от возраста, — согласилась Оливия, в которой вновь пробудилась язвительность. — Прослушав перечень талантов лорда Райвала, я готова платить ему за то, чтобы он держался подальше от школы.
— Ладно, ладно — снисходительно сказал поверенный. — Мы уже решили, что эти предметы не подойдут, — он начал просматривать свои записи. — К моему величайшему сожалению, должен признать, лорд Райвал, что обучение девочек-сирот — явно не ваш хлеб.
Пока Калпеппер перекладывал бумаги, Оливия угрожающе посмотрела на лорда Райвала. Он склонился к ней, в его глазах дрожал смех.
— Он ошибается, — вполголоса произнес лорд. — Я дал образование стольким сироткам. — Он улыбнулся. — Ваши родители тоже скончались, не так ли? С радостью возьму вас под свое крылышко. Кто знает? Может, станете моей лучшей ученицей.
— Бесстыдник! — Голос ее дрогнул. — Не будете ли вы любезны прилично себя вести? Вы ничему не можете меня научить. Я говорю о…
— Осторожнее, Айви, — прошептал он. — Такой шанс выпадает раз в жизни. Ваше образование, по-моему, весьма ограниченно… в определенных областях. А вам выпал шанс восполнить эти пробелы с помощью одного из лучших в Англии специалистов. Мало того, он еще хочет поделиться с вами знаниями.
Она негодующе посмотрел на него. Плечи Джорджа ходуном ходили от смеха.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Диана Фарр - Охотник за приданым, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

