Патриция Райс - Желание и честь
Она ехала позади него, пылая гневом.
– Презираю военных, – холодно сообщила она.
– Как вам будет угодно. – Он даже не взглянул на нее.
– В каком полку вы сражались?
– В американском флоте под командованием Джона Пола Джонса, – с мстительным удовлетворением ответил он.
Глава 7
Она всей душой ненавидела и презирала военных. Ее мать влюбилась в бесшабашного солдата, который женился на ней и ушел на войну, оставив ее одну – с ребенком, лишенную поддержки своей семьи, практически нищую. Отец Бланш поступил точно так же, только в его случае не возникал вопрос о деньгах. Ее мать находилась под защитой своей влиятельной семьи. Никакие мольбы не смогли заставить обоих мужчин остаться дома и заботиться о своих женах и детях. Чужие страны и приключения манили их сильнее, чем мелочные домашние заботы. И она представляла себе, как пострадали невинные люди на английском побережье от американского флота и как, должно быть, они проклинали Джона Пола Джонса и его моряков.
– Странно, что вы осмелились приехать сюда, – не сдержалась Диллиан. – Я бы не стала распространяться об этом в обществе.
– Я приму это к сведению, когда в следующий раз буду заседать в парламенте. – Он отвернулся и больше не обращал на нее внимания.
Богатое воображение Диллиан рисовало ей образ маркиза Эффингема в развевающемся черном плаще в чинных залах парламента, где он одним лишь грозным взглядом заставляет пэров становиться меньше ростом и умолкать на полуслове, когда он начинает критиковать порядки в британском флоте. Она чуть не расхохоталась, представив маркиза в обществе Невилла и его могущественных друзей. Что эти высокомерные, ограниченные люди могут дать такому человеку, как Гэвин Лоренс?
Ей нравилось думать об этом, и она почти забыла, что Бланш может выйти за него замуж, и он получит состояние, соответствующее его титулу. Интереснее было представлять появление американского маркиза в высшем обществе. Он будет как рапира среди жалких метелок.
Обеспокоенный ее долгим молчанием, маркиз придержал лошадь, и Диллиан догнала его.
– Я предпочитаю держать своих врагов в поле зрения, – загадочно произнес он, пришпоривая лошадь.
– Эта ваша ненависть превращает весь мир в ваших врагов, – пробурчала она. Что бы ни делал или ни говорил этот человек, все ее раздражало. – Я искренне хочу помогать вам, а вы мне не позволяете.
– А что вы можете сделать для охраны имения, кроме того, что будете мне мешать? И не морочьте мне голову. Леди Бланш знает своих слуг и избавится от чужих людей, когда сможет приехать туда.
Он предоставлял ей возможность поделиться с ним своими планами, а ей больше всего хотелось схватить эту его ужасную шляпу и затолкать ему в глотку. И как только женщины терпят таких надменных типов да еще выходят за них замуж и рожают им детей? Она пока не встретила мужчины, который смог бы выслушать женщину до конца и оценить ее ум.
Тяжело вздохнув, Диллиан решила вдолбить в его тупую башку свой план.
– Я хочу проникнуть в Грейндж так, чтобы нас никто не заметил. Затем я заручусь помощью горничной Бланш. Мы притворимся, что я приехала присмотреть за домом, пока Бланш гостит у друзей. Но в то же время мы убедим слуг, что Бланш на самом деле прячется в своей комнате. Затем я отошлю Верити к Бланш и скажу всем, что она уехала навестить семью, а Верити как бы проговорится, что ухаживает за хозяйкой днем и ночью. Понимаете, что я хочу сделать?
Он ответил не сразу, явно обдумывая ее слова.
– Хитрый план. Сказать им то, что могут знать все, и позволить им сплетничать о том, что это не так. Преданные слуги будут защищать хозяйку и опровергать слухи, что заставит ненадежных слуг в эти слухи поверить. Те, кто замышляет против Бланш, подумают, что она действительно прячется в доме, и не будут искать ее в других местах. Единственный недостаток вашего плана заключается в том, что вы снова подвергаете опасности ее имение и слуг, да и себя тоже.
– Но на этот раз мы хорошо подготовимся. Скажем, что вы просто друг, приехавший в гости, а потом распустим слух, что на самом деле вы армейский офицер и охраняете Бланш.
Он поднял руку, останавливая поток ее воображения.
– Я не могу допустить, чтобы меня видели в доме.
– Тогда как же вы намереваетесь найти убийцу? – удивленно спросила Диллиан.
– Никак. Я только хочу сохранить имение, а затем сообщу Майклу и леди Бланш о положении вещей, чтобы они смогли предпринять те действия, какие сочтут необходимыми. Но если вы желаете остаться здесь, то я расскажу вам о том, что следует сделать. А уж вы сами решите, как поступить. Это не моя забота. Когда я вернусь домой, я переправлю леди сюда. И на этом мое участие в вашей судьбе закончится.
Возмущенная, Диллиан наградила его испепеляющим взглядом, который, впрочем, оставил его равнодушным.
– Ваше великодушие потрясает!
– Спасибо. После моего знакомства с британской благодарностью это весьма справедливое замечание.
– Вы затаили обиду и теперь вымещаете ее на Бланш? – недоверчиво произнесла она.
– Я всего лишь оберегаю себя и свои интересы, как любой разумный человек.
Диллиан промолчала, обозвав его про себя бессердечным и бесчувственным.
– Если вы не хотите, чтобы вас увидели, где же вы будете жить? – наконец не выдержала она. – Да, кроме того, вы не сумеете ничего сделать за один день.
– Я найду себе место. Не беспокойтесь. – Он пожал плечами.
Она не стала расспрашивать его, а только заметила:
– Необходимо установить между нами связь.
– Уверяю вас, я сумею и это устроить, – как ей показалось, с насмешкой ответил он. Ей он больше нравился суровым и высокомерным.
– Почему вы помогаете нам? – спросила она. – Если вы нас так презираете, то почему не вышвырнете из вашего великолепного замка и не предоставите самим себе?
Он снова пожал плечами:
– Потому что, что бы ни думали другие, Майкл мне дорог. Если он хочет защитить леди Бланш, я сделаю все необходимое – в разумных пределах, разумеется, – чтобы ему помочь. Иногда наши понятия разумного расходятся, но он меня понимает. И примирится с тем, что я отошлю леди Бланш домой.
Диллиан не могла понять этого человека. Ему дорог какой-то наглый лакей, а богатую невесту с огромным приданым он отсылает прочь! Впервые Диллиан подумала, в своем ли он уме.
– Ворота заперты, – тихо проговорил Гэвин. – Здесь есть другие?
– Да, задние ворота, – сообщила она и направила лошадь в лес, окружавший имение.
Гэвин последовал за ней. В слабом свете утренней зари он видел, как покачиваются ее женственно округлые бедра. Он не мог забыть ощущения, которое испытывал, прижимая, ее я себе. Он отдавал себе отчет, что это воспоминание вызвано не тем, что он жаждет обладать именно этой женщиной, а всего лишь его долгим воздержанием.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Патриция Райс - Желание и честь, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


