Сара Уэстли - Несносный лорд Келси
— Ах, как чудесно! Спасибо тебе, Леонора, ты так добра!
Леонора только улыбнулась в ответ.
Только две фамилии показались Леоноре знакомыми в книге приезжающих. Она оставила для них свою карточку, но без больших надежд на ответный визит. Вряд ли кто сейчас вспомнит, что у мистера и миссис Винсент была дочь по имени Леонора.
Воскресное утро выдалось ясным, но прохладным. Леонора, полная радостного возбуждения, собиралась пойти на службу в Аббатство. Впервые за многие годы она покажется на людях нарядно одетая и красиво причесанная, как и положено внучке благородного эрла.
— Что скажете, мадам? — спросила Джульет, отходя в сторону с горячими щипцами в руке.
Леонора потянула один из только что завитых локонов — он распрямился и, как только она отпустила его, вновь послушно свернулся спиралькой. Она одобрительно кивнула.
— Только бы дождя не было!
— Если пойдет дождь, мадам, постарайтесь спрятать локоны под поля шляпки, и тогда завивка удержится.
— Спасибо, Джульет, попробую запомнить твой совет. Ну, что, можно вставать?
Джульет положила щипцы на подставку.
— Да, мадам. — Она улыбнулась и искренне добавила: — Мне так приятно помогать вам, мадам! По правде, говоря, я горжусь тем, как чудесно вы выглядите.
Кларисса, одеваясь без помощи горничной, тоже принарядилась. Ее обычно бледное лицо сияло румянцем — как-никак, ей предстояло сделать первые шаги в высшем обществе. Леонора не сомневалась, что Кларисса волнуется больше ее самой, и неудивительно — ведь Леоноре доводилось прежде бывать в обществе в отличие от ее компаньонки.
Пение хора в Аббатстве наполнило душу Леоноры ангельской благодатью. Звуки, казалось, взлетали под высокие своды собора и каскадом струились вниз, пронизанные Божьим благословением. Леонора думала о том, что жить недалеко от Аббатства очень приятно, хотя… Она пробыла в шумном городе всего несколько дней, и ей отчаянно хотелось снова оказаться в деревне.
Если ей посчастливится выйти замуж, хорошо бы и мужу тоже была по душе деревенская жизнь. Если же ей так и не встретится подходящий джентльмен, она продаст Моррис-Хаус и подыщет себе скромный домик в деревне, где и будет жить в тихом уединении.
Да, деревенский домик — это, разумеется, неплохо, однако тихое уединение рано или поздно надоест. Чем же она сможет заняться? Придется подумать о том, чтобы под рукой была приличная библиотека, не говоря уже о приятном обществе, иначе она неизбежно заскучает и погрузится в меланхолию.
Все встали, и Леонора тоже, сообразив, что не слышала ни слова из проповеди. Отзвучал последний псалом, и Леонора пришла к окончательному выводу. Все ее земное счастье зависит от того, удастся ли ей обратить на себя внимание какого-нибудь приятного джентльмена со средствами и загородным домом, в котором нужна хозяйка. Именно для такой судьбы она рождена, и ничто другое ей не подойдет.
Молящиеся опустились на колени для благословения, и вдруг Леонора заметила впереди знакомый профиль. Сердце быстро-быстро забилось у нее в груди.
— Господь да наполнит ваши души радостью, мисс Винсент и мисс Ворт, — произнес, подойдя к ним, лорд Келси.
Девушки ответили ему вежливым поклоном. Выходившие из собора останавливались поприветствовать знакомых и поболтать на свежем воздухе. Леонора заметила леди О'Брайен под руку с пожилым джентльменом. Очаровательная Алисия узнала Леонору.
— Мой дорогой, — обратилась она к мужу. — Полагаю, вы незнакомы с мисс Винсент.
Кларисса также была представлена, и вскоре Леонора шагала рядом с отдувающимся лордом О'Брайеном, глядя, как впереди по обе стороны от лорда Келси элегантно семенят Алисия и Кларисса.
Кажется, все обитатели Бата решили прогуляться в это чудесное утро. Леонора была довольна — ведь она так хотела, чтобы ее заметили!
К сожалению, лорд О'Брайен не был расположен к беседе, и после безуспешных попыток вовлечь его в разговор о погоде Леонора погрузилась в молчание, не столько наслаждаясь прогулкой, сколько поглядывая на свои новые башмачки и раздумывая, разносятся ли они со временем.
Взгляд О'Брайена был устремлен на жену. Он шел, тяжело ступая и опираясь на трость. Леоноре было его жаль, хотя она понимала, что ревность — его удел, если он выбрал в супруги женщину намного моложе себя.
Леонора не могла расслышать, о чем говорит со своими спутницами эрл, но те явно наслаждались его обществом — до нее то и дело доносились музыкальный смех Алисии и тихое хихиканье Клариссы.
Наконец Келси обратил внимание на то, что лорд О'Брайен и Леонора безнадежно отстали, и остановился.
Алисия всплеснула руками и направилась к ним.
— Боже мой, лорд О'Брайен! — воскликнула она. — Неужели мы шли слишком быстро для вас? Ах, как мне стыдно! Позвольте, мой дорогой, я возьму вас под руку.
О'Брайен с облегчением расслабился. Келси улыбнулся и взглянул на Леонору.
— Вы позволите предложить вам руку, мисс Винсент? После ночных заморозков земля еще немного скользкая.
— Благодарю вас, милорд, — ответила Леонора, не желая быть невежливой. На самом деле ей совсем не хотелось оказываться в столь опасной близости от этого человека.
Ее рука в перчатке неохотно коснулась толстого сукна плаща Келси. Эрл обернулся к Клариссе:
— Позвольте предложить руку и вам, мисс Ворт.
— Скажите, мисс Винсент, вашу мебель уже доставили? — любезно поинтересовался лорд Келси.
— Да, милорд, благодарю вас. На днях ко мне заходил лорд Челстоук. Вы не предупредили меня, что мои родственники здесь.
Настала очередь Келси разыграть невинное изумление:
— А я должен был вас предупреждать, мисс Винсент? Мне показалось неучтивым обременять вас излишком сведений.
— Дело в том, что я навестила леди Челстоук еще до того, — пояснила Леонора.
— Ах, вот как! — Он повернул голову. — А вы сопровождали мисс Винсент, мисс Ворт?
— Да, милорд. Должна сказать, приняли нас превосходно.
Леонора улыбнулась. Ответ ее компаньонки был безупречен. Собственно говоря, у Клариссы, прошедшей нелегкую школу в отцовском приходе, были все качества, необходимые для того, чтобы стать образцовой женой какого-нибудь деревенского сквайра. Но никак не титулованного лорда. И все же Келси ничуть не против прогуляться с ней, предложить ей свою руку, вовлечь ее в разговор, и сейчас он улыбался, глядя сверху вниз в сияющее застенчивой улыбкой лицо Клариссы.
— Помилуйте, мисс Ворт, кто бы посмел не оказать вам радушный прием? Скажите, а ваш батюшка давно поселился в Торнстоне?
С этого момента Леонора шла молча, пока Кларисса взволнованно рассказывала лорду Келси о своей семье и о том, как она благодарна мисс Винсент.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сара Уэстли - Несносный лорд Келси, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


