Кэтрин Коултер - Магия Калипсо
Фрэнсис застонала. Она услышала слова, обращенные к ней, узнала голос Люции и бессмысленно посмотрела на мужа.
— Снимите с нее одеяла, Хок. Теперь тужьтесь, Фрэнсис! Высокий воющий крик заставил Лайонела вздрогнуть. Он видел, как Хок надавил на живот Фрэнсис, как Люция махнула рукой повитухе, как они приподняли ноги роженицы и развели их в стороны, как рука Люции вошла во Фрэнсис. Он закрыл глаза и стал молиться.
— Тужьтесь, Фрэнсис! Хок, давите сильнее!
Лайонел слышал хриплые крики Фрэнсис, разрывающие тишину в спальне.
— Боже, прошу тебя…
— Ребенок… я держу его! Еще, Фрэнсис! Давай, девочка, изо всех сил! Нажимайте, Хок, — это единственный способ ей помочь.
Лайонел открыл глаза и увидел, как руки Люции поддерживают маленькую темную головку.
— Головка вышла. Перестаньте тужиться, Фрэнсис. — Люция взялась за крошечные плечики и легко вынула ребенка.
— Девочка, Хок. У вас прелестная дочка!
В следующее мгновение в комнате все смешалось. Женщина, которую Лайонел раньше не заметил, бросилась к ребенку, как только раздался громкий крик. Лайонел увидел, что голова Фрэнсис откинулась на подушку: она потеряла сознание. Хок замер на месте.
— У вас дочка, — повторила Люция, глядя на Хока. Но Хок ничего не слышал, он склонился над женой, нежно поглаживая ее лицо.
— С ней все будет в порядке, — сказала Люция. Она сделала знак повитухе, и они выполнили последние послеродовые операции. Люция выпрямилась, и Лайонелу, страшно гордому за тетушку, хотелось кричать.
— Хок, теперь вы должны уйти. Я позабочусь о Фрэнсис. С ней все будет в порядке. Вы понимаете? Лайонел, уведи его отсюда.
Лайонел шагнул к другу и взял его за плечо.
— Идем, Хок! Если Люция говорит, что все в порядке, так оно и есть. Тебе нужно выпить.
Люция спокойно проговорила:
— А теперь, миссис…
— …Минивер, миледи.
— Теперь, миссис Минивер, нужно остановить кровотечение. Затем мы искупаем ее светлость и уложим поудобнее.
— А вдруг вы не сможете остановить кровотечение и она умрет?
— Замолчите, Хок! С ней все будет хорошо. Вы же знаете, Люция никогда не лжет.
Хок не двигался с места.
— Пойдемте найдем этого болвана врача. Вы сможете лично выпроводить его отсюда пинком под жирный зад.
— Да, — выпрямляясь, сказал Хок. — Это было бы отлично.
Лайонел едва поспевал за ним. Он увидел Диану у лестницы и крикнул:
— Все хорошо, Диана!
Врач все еще спорил с маркизом на повышенных тонах, когда увидел приближавшегося графа.
— Она умерла, не так ли? Я говорил вам не подпускать к ней эту старуху. Я…
После этого ему пришлось замолчать: кулак Хока пришелся ему в челюсть, и врач рухнул, скорчившись, на пол в передней.
Хок потирал костяшки пальцев.
— Ты снова стал дедушкой, отец. У нас девочка, Фрэнсис родила девочку.
— Это прекрасно, мой мальчик, — сказал маркиз. — Просто прекрасно.
Лайонел подошел поближе.
— Шампанского, Каррузерс! — крикнул он. Лежащего на полу врача слуги просто перешагнули.
— Кто вы? — спросил Хок Диану. — Мы раньше не встречались, не так ли?
— Сейчас это не важно, милорд, — ответила она. — Мои поздравления. — Она протянула ему руку, и Хок с аристократической галантностью пожал ее.
— У меня дочь, — проговорил Хок, расплываясь в улыбке, и Диана увидела счастливого отца. — Маленькая красивая дочка… — Он запнулся и поднял глаза. — Фрэнсис будет недовольна: у девочки такие же темные волосы, как у Чарльза.
— Фрэнсис стойкая, Хок, с ней все будет в порядке, с ней уже все в порядке. Думаю, девочка будет похожа на Фрэнсис, хотя у нее и темные волосы.
Диана заметила, что мужчины улыбаются.
Услышав громкие радостные крики с улицы, Диана подошла к открытому окну,
— Здесь все любят Фрэнсис, — пояснил Хок.
— А где маленький Чарльз? — спросил Лайонел.
— Два дня назад я отправил его к Алиции и Джону. Гриньон! Пошлите за лордом Линдси, немедленно!
— Да, — сказал Лайонел. — У виконта появилась сестренка.
Глава 6
Для резвой кобылки всегда найдется ездок.
Жак Одиберти— Она совсем поправилась, почти готова вскочить на спину Летящего Дэви, — сказал Хок. — Или сама лечь на спину, — шепотом прибавил он на ухо жене.
— Хок! — Фрэнсис хлопнула мужа по плечу.
Диана улыбалась, глядя на них. Она без зависти подумала, что Фрэнсис — красавица. Молодая мать сидела на коленях у мужа, прислонившись головой к его широкому плечу. Она улыбалась, когда говорила высоким, сорванным голосом:
— Я счастлива снова видеть моих старых друзей и нового друга Диану. Хок меня едва с ума не свел.
— Подожди, еще твой отец приедет из Шотландии, любимая. Вот тогда ты узнаешь, что такое сводить с ума.
— Папа? — подняла бровь Фрэнсис. — Ты же знаешь, что все поздравления достанутся тебе, как это было после рождения Чарльза. Меня он разве что поцелует и погладит по голове.
— Если бы он был здесь, когда… — Голос графа оборвался.
— Ты напугала моего мальчика до смерти, — сказал маркиз.
— Разве он похож на покойника? — спросил Лайонел, поглядывая на Хока.
Хок и Фрэнсис улыбнулись Лайонелу.
— Да, — сказала она.
— Вы, Люция, спасли жизнь мне и моей дочери, — продолжала графиня. — Я помню только, что вы говорили со мной, и больше ничего. Я перед вами в вечном долгу.
— Я рада, что вы почти ничего не помните, дорогая, — ответила Люция.
— Я тоже у вас в вечном долгу, — проговорил граф. Диана заметила, что при этих словах граф еще крепче сжал талию жены.
«Вот так быть любимой, — подумала Диана. — Некоторые находят свое счастье».
— Мы хотим, чтобы вы были крестной матерью нашей дочери, Люция, если вы согласитесь разделить эту обязанность с моим отцом, который всегда во все вмешивается.
Люция улыбнулась маркизу и ответила:
— Я говорила старику, что мы поладим. Ты, мальчик мой, просто не знаешь, как с ним обходиться.
— Добавить в мой мед ложку дегтя… — проворчал маркиз. — Идите сюда, Люция, позвольте мне обнять вас.
— Старый волокита, — заметила Люция и обняла маркиза. Лайонел тихо сказал Диане:
— Маркиз — хитрый старик, но не хитрее Люции. Я никогда не забуду, как он сосватал Хока и Фрэнсис, почему же…
— Рассказываешь сказки, Лайонел? — спросил Хок. — Она все равно тебе не поверит.
— Хорошо, я отложу эту сказку для долгого, скучного зимнего вечера. Диане особенно понравится рассказ о твоей… гм… бывшей любовнице, которая старалась оттянуть время.
К удивлению Дианы, Фрэнсис Хоксбери хрипло рассмеялась.
— Лайонел сможет рассказать об этом Диане по дороге в Вест-Индию, — заметила Люция.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Кэтрин Коултер - Магия Калипсо, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


