Сари Робинс - Незнакомка под вуалью
Абигайль слишком устала, чтобы сказать ему, чтобы не беспокоился.
– Кыш! – Мужчина подпрыгнул. – Кыш!
Сет хихикнул. Абигайль не могла не согласиться: мужчина выглядел смешно.
Подбежали Феликс с Фостером, вторым лакеем.
– Я тоже хочу купаться! – закричал Феликс.
Сет приободрился.
– А я плавал! Я плавал!
– Позвольте вам помочь. – Блондин подхватил Абигайль под руки и потащил вверх, на берег. Абигайль пришлось подняться, иначе он выдернул бы руки из суставов.
– Ах, я вам признательна за помощь…
– Да-да, но вы, наверное, хотите придать себе приличный вид.
Только тут Абигайль заметила, что на берегу собралась толпа. Она поняла, что у нее, должно быть, ужасный вид, и, смутилась. Она помогла Сету вылезти и отдала его на попечение Фостера. Фостер взъерошил Сету волосы.
– Что, стало жарко? Захотелось нырнуть?
Сет просиял.
– Я плавал!
Фостер огляделся.
– Где Клод?
Приглаживая погибшее уличное платье, Абигайль оглядела толпу.
– Хороший вопрос. – Она как раз собиралась поговорить с беспутным лакеем. Сет мог утонуть!
– Мужественный поступок, мисс, – заявил блондин. – Так прыгнуть в воду за своим ребенком!
– Я даже не знала, что это Сет, – согласилась Абигайль.
– Тем более ценно!
– Ваша помощь была очень своевременна, я очень благодарна… э-э…
– Найджел Литтлтом, к вашим услугам. – Мужчина поклонился. Он был несколько возбужден и каждую фразу произносил с превеликим апломбом.
– Да, мистер Литтлтом, а я мисс Абигайль Уэст. Мальчик, которого вы спасли, – внук лорда Бенбрука.
– Не я, а вы спасли мальчика! – объявил Литтлтом, широко махнув рукой. – Я только помог вам выбраться на берег.
– Все равно я у вас в неоплатном долгу. – Абигайль посмотрела в его ярко-голубые глаза; на лбу волосы высыхали и становились похожи на петушиный гребешок. И все-таки мужчина выглядел великолепно. Великолепный, горделивый петух. Она улыбнулась своей глупости.
– Служить вам – удовольствие для меня! – провозгласил мистер Литтлтом и улыбнулся бодрой мальчишеской улыбкой.
Она с трудом отвела глаза от его красивого лица и воскликнула:
– О Боже! Ваш сюртук! – Серый сюртук промок и порвался на плече, мокрые брюки прилипли к ногам.
Мистер Литтлтом снял сюртук и галантно накрыл им плечи Абигайль. Сюртук весил целую тонну и неприятно пах мужским потом. Абигайль постаралась не показать своего отвращения.
– Ах, что вы, спасибо, но сегодня жарко, мне это не нужно.
– Нет, я настаиваю!
– Надо отвести детей домой, – высказался Фостер, косясь на толпу.
– Я вас провожу! – объявил Литтлтом.
– Большое спасибо. Мы у вас в огромном долгу. Но больше нет необходимости удерживать вас. – Абигайль вернула ему сюртук. – Дайте мне ваш адрес, я заплачу за чистку и ремонт.
– Нет нужды, но могу я попросить вас о благодеянии?
– Конечно.
– Позвольте мне позже заглянуть к вам и спросить о мальчиках. И о вас, конечно.
– Это будет очень мило с вашей стороны.
– Тогда пока! – Мистер Литтлтом повернулся и зашлепал прочь, башмаки при каждом шаге издавали смешной квакающий звук.
Сет хихикнул.
– Какой чудной, – прокомментировал Феликс.
– Он храбрый, – возразила Абигайль. – Он помог твоему брату выбраться из воды. А теперь поспешим. Пойдем домой переодеваться.
Она повела их по парковой дорожке к дому.
– Как это тебя угораздило прыгнуть? – Феликс шлепнул брата по плечу.
– Я не собирался… но на мосту было так много людей, все тянулись к уткам… – Сет просиял. – И я решил искупаться!
– Ну погоди, вот лорд Стил узнает, он будет недоволен. – Феликс почесал в затылке. – Особенно он будет недоволен Клодом.
– И мной, – пробормотала Абигайль. Стил просил оберегать детей, мальчик чуть не утонул.
Поглядев на Сета, она пришла к выводу, что он не особо пострадал, но лорд Стил вряд ли будет такого же мнения. Они приближались к дому, и у Абигайль по спине пробежала дрожь. Сейчас лорд Стил выйдет из кабинета, и они столкнутся лицом к лицу. Вместо того чтобы замедлить, она ускорила шаги.
Глава 9
– Что значит «не пострадал»? – кипел Стил. – Мальчик мог утонуть!
– Но не утонул же, – пылко отвечала мисс Уэст. – В сущности, он очень доволен происшествием, думает, что он плавал, а брат – нет.
Несмотря на жуткую шляпку, которую она сжимала в руках, и на выразительные глаза, мисс Уэст не выглядела кающейся, какой ей следовало быть. Более того, ее вид ласкал глаз. Не потому, что золотистые волосы спутались, как сено, и липли к голове. Скорее всего потому, что мокрое платье облегало красивую фигуру плотнее, чем костюм оперной танцовщицы.
Стил изо всех сил старался смотреть ей в лицо, а не опускать глаза к изгибу роскошных бедер.
– Версия пятилетнего ребенка, а не реальность.
– Но только ее и надо брать в расчет! Потому что все хорошо.
Но все не было хорошо. Стил не разжимал челюсти с тех пор, как услышал о происшествии. Мальчики всего неделю у него, а Сет уже чуть не утонул. Если с ними что-то случится…
– Где был Клод?
– Он был с Сетом, но после падения и всего последующего я потеряла его из виду…
– Он оставил свой пост?
У нее зло вспыхнули глаза.
– Я не хочу никого обвинять, пока мы не услышим от него самого, что случилось.
– Но его нигде не могут найти.
Абигайль покраснела.
– Я могу сходить переодеться?
– Так легко вы не отделаетесь, – ответил Стил. По правде говоря, от Абигайль очень приятно пахло – вереском и женщиной. Не беда, в такую погоду она не простудится, а главное – Стил не был готов к тому, что мисс Уэст вот так просто повернется к нему задом и убежит, переоденется, и уже не будет этого чудесного вида.
Мисс Уэст скрипнула зубами, в глазах зажглись воинственные огоньки.
– Я понимаю, сегодня дела пошли не лучшим образом…
– Вы так думаете? – язвительно произнес Стил. Он безуспешно старался вызвать в себе чувство вины за то, что наслаждается разговором, но раскаиваться не получалось. И хотя в последние семь дней он почти не видел мисс Уэст, она подолгу занимала его мысли. Когда он вспоминал о том, как они столкнулись в парке и девушка нагло заявила, что не будет с ним спать, губы сами собой изгибались в улыбке. Когда Стил думал о том, как юная мисс одним движением поставила Карлтона на колени, он наполнялся восхищением. А когда сознавал, что ему очень приятно говорить с интересной, умной женщиной, то замечал, что одобрительно кивает головой.
Однако опасность возникала, когда в воздухе между ними потрескивало сексуальное возбуждение, если соприкасались их руки. У нее была теплая, гладкая кожа, а тонкие золотые волосы, казалось, просили от него ласки, сочные губы искушали попробовать их на вкус.
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Сари Робинс - Незнакомка под вуалью, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


