`

Андреа Кейн - Маска предательства

1 ... 14 15 16 17 18 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

– Добрый день, mon chaton!

Вкрадчивый мужской голос заставил ее вздрогнуть и быстро обернуться.

Выйдя из-за высокой ивы, которая закрывала его от Джеки, Дэн усмехнулся:

– Прелестная погода, не правда ли?

– Что вы здесь делаете? – сухо спросила она, недовольная тем, что опять позволила ему застать себя врасплох, и невольно отступила назад. Его появление повергло ее в сильнейшее замешательство, и она злилась и на себя, и на Дэна Уэстбрука.

– Поджидаю вас, моя прелесть. Потому что, кажется, вы не получили ни одного моего письма... или от вас скрывали мои визиты. – Он выпрямился и пытливо посмотрел ей в глаза. – Никогда бы не подумал, что ваша преданная Грета может оказаться такой забывчивой!

– Я... Я была очень занята, – запинаясь произнесла она и покраснела.

Взгляд Дэна остановился на ее губах.

– Должен признаться, вы не произвели на меня впечатление трусихи, любовь моя! – Его голос был глуховатым, полным страсти и возбуждающим.

– Я не трусиха!

– Почему же вы меня избегаете? – Дэн шагнул к ней, широкими плечами загородив от Джеки солнце.

– Потому что я не так глупа.

– То есть?

– Это значит, что я не желаю попасться на вашу удочку. Вам достаточно ясно, мистер Уэстбрук?

Дэн усмехнулся, услышав, как она намеренно назвала его по фамилии.

– Совершенно ясно... мисс Холт. – Он весело подмигнул ей, вплотную приблизился к ней и, опустив руки на ее тонкие плечи, стал их поглаживать. – Я понимаю, вы испугались того, что между нами произошло. Но вам нечего бояться. Я вовсе не желаю вам зла, прелесть моя.

– Но вы намерены соблазнить меня, – подавляя волнение, настороженно прошептала она.

– Нет. – Дэн нежно взял ее лицо в ладони, поражаясь своему страстному желанию и понимая, что его тянет к ней не только физически. – Наоборот, любовь моя. Я намереваюсь позволить вам соблазнить меня.

Джеки схватила его за кисти рук и оттолкнула их прочь, вздрагивая от охватившего ее негодования.

– Что вы сказали?!

Дэн удержал ее за руку, так что она вынуждена была выслушать eго.

– Я не отпущу вас, Жаклин, я слишком вас хочу. Более того, вы тоже меня хотите. – Она бурно запротестовала, но он не обратил на это внимания. – Но я не возьму того, чего вы мне не предложите по своей воле. Так что, как видите, дорогая, – он высвободил руку и погрузил в мягкую массу ее волос, – вам совершенно нечего бояться. Я не заставлю вас насильно лечь в мою постель. Но если вы придете ко мне по собственному желанию, я с радостью вас приму. – Он легко поцеловал ее в губы. – А вы придете ко мне, любовь моя, придете, можете мне поверить!

Джеки с силой вырвалась из его крепких рук.

– Вы надменный, самоуверенный и презренный негодяй!

Она потерла свое запястье, стараясь убрать покалывание, которое появилось не от боли, а от прикосновения руки Дэна Уэстбрука.

Дэн медленно улыбнулся.

– Тем не менее мне удалось вас возбудить!

– Вы меня взбесили! – отрезала она.

– И взбесить. – Он взял ее руку и нежно поцеловал запястье, которое она терла. – Вам больно?

– Вы меня оскорбили! – Она оттолкнула его руку.

Дэн удивленно поднял темные брови:

– Своим признанием, что хочу вас? Тем, что сказал вам, какая вы прелестная и желанная женщина? – Он приподнял ее подбородок и пристально взглянул в смятенные синие глаза. – Оскорбил вас, честно признавшись, что я мечтаю о том, чтобы заниматься с вами любовью? – тихо добавил он, проведя большим пальцем по ее нижней губе. – Нет, mon chaton, это не оскорбление, а самый большой комплимент, который только мужчина может сделать женщине!

Джеки растерянно смотрела на него, возмущенная тем, что одних речей Дэна было достаточно, чтобы привести ее в такое волнение и заставить испытывать неведомые доселе чувства, сопровождаемые дрожью всего тела, которую она никак не могла унять. Но действительно ли это было страстное желание близости с мужчиной, или ее трясет от возмущения, что ее неопытность подверглась коварному манипулированию со стороны этого опытного красавца?! Одно было верно – Джеки готова была потерять голову.

Дэн почувствовал укол совести при виде полного смятения девушки, уж слишком напористо он действовал.

– Вы вышли погулять? – поинтересовался он, неохотно отпуская се.

– Погулять? – запинаясь переспросила Джеки, ошеломленная легкостью, с какой он перешел от чувственного разговора к самым обыденным вещам.

– Да, именно это я и хотел узнать, дорогая, – мягко повторил Дэн.

Джеки с трудом возвращалась к действительности.

– Да, – хотела подышать свежим воздухом. Я не выходила из дома с... – Она замолчала и покраснела, понимая, что он отлично знает, с какого времени она не покидала дом, и даже знает почему.

Дэн не стал ее поддразнивать.

– Могу я пойти вместе с вами? Она вздохнула.

– Дэн...

– Во всяком случае, вы не забыли мое имя, – обрадовался он. – Значит, мне еще есть на что надеяться. Вообще-то я очень везучий, по секрету вам признаюсь.

– Знаете, сэр, мне кажется, вы даже змею способны уговорить отказаться от своей добычи! – не удержалась от смеха Джеки.

– А как вам кажется, получится у меня уговорить вас взять меня с собой на обычную прогулку? – не унимался Дэн, коварно усмехаясь. – Только как следует подумайте, прежде чем отказаться. Потому что иначе мне придется прибегнуть к единственному известному мне способу убеждения... то есть продолжить то, что мы с вами не так давно прервали. – Она вся порозовела, и он рассмеялся. – Но на этот раз нам не удастся воспользоваться уединением в вашей столовой и придется проделать это на лужайке перед вашим домом, – широким жестом он повел вокруг, – на виду у всех соседей! – Он с невинным видом посмотрел на Джеки: – Выбор за вами, дорогая моя.

Джеки недоверчиво воззрилась на него:

– И вы решились бы на это?!

Она посмотрела в оба конца пустынной улицы, представив себе реакцию соседей, если бы они увидели ее страстно целующейся с мужчиной среди бела дня, и едва вслух не рассмеялась.

– А почему бы и нет? И, как я понимаю, это вас нисколько не смутило бы, я прав? – с восхищением глядя на нее, спросил он.

В глазах Джеки плясали смешинки.

– То, что вы меня поцелуете, или то, что это могут увидеть посторонние?

Дэн довольно засмеялся.

– Ну, смею надеяться, мой поцелуй не оставит вас равнодушной... мягко говоря. Я имел в виду второе.

– Пожалуй, нет. – Джеки пожала плечами. – Если бы я обращала слишком много внимания на то, что думают обо мне окружающие, я стала бы такой, как другие женщины: невероятно благонравной и скучной!

– Ничего не скажешь, превосходное описание дамского пола!

1 ... 14 15 16 17 18 ... 86 ВПЕРЕД
Перейти на страницу:

Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Андреа Кейн - Маска предательства, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.

Комментарии (0)