Эшли Сноу - Опасные объятия
– Но новый владелец сделает это не хуже.
– А где вы возьмете его? До сих пор нам не попадались люди, разбирающиеся в этом деле. А у вас, мисс, наверное, остались связи на Западе. Вы могли бы привезти все, что нам понадобится.
Аманда вспомнила о своем драгоценном грузе.
– Вы знаете, я ведь привезла с собой кое-какие лекарства, которые заказывал дядя.
– Вот видите! – Гудфеллоу откинулся на стуле с таким видом, будто бы все уже решено.
– Но почему бы вам или другому врачу не заняться аптекой?
– Не могу говорить за Джиллингема, что же касается меня, то приходится разъезжать почти от границы с Мексикой до форта Апачи на севере. Я полжизни провел в пустыне. Иногда ко мне приезжают за сорок километров, чтобы я посмотрел больного ребенка или принял тяжелые роды. Джиллингем делает то же самое. Обслуживать еще и магазин – настоящее безумие.
Аманда, не выдержав пристального взгляда доктора, принялась изучать мусор на полу.
Издалека донесся громкий крик. Затем раздался выстрел.
– Я все понимаю, доктор, но решение уже принято.
Гудфеллоу еще раз остановил на ней долгий, тяжелый взгляд.
– Ну что же, мисс, это – ваше право. Жаль. Я думал, мы сработаемся, – он встал и протянул руку, прощаясь. – Ухожу. Я только оторвал вас от работы. Если понадобится помощь, дайте знать.
– Спасибо, доктор.
Аманда проводила его до двери, чувствуя себя виноватой за отказ. Доктор помедлил у двери. На улице снова раздались выстрелы.
– Кажется, у меня сегодня будут пациенты. До свидания, мисс Лэсситер.
– До свидания, доктор. Думаю, мы еще увидимся до моего отъезда.
– Конечно, так или иначе, мне, вероятно, будут нужны кое-какие лекарства из тех, что вы привезли. Я зайду к вам в другой раз.
Аманда еще около часа наводила порядок. Расчистив небольшой островок на полу, она вдруг натолкнулась на старый кассовый аппарат. Она подняла его на прилавок и стала изучать, пытаясь понять, как он работает. От этого занятия Аманду оторвал стук в дверь.
Она узнала его сразу. Высокая фигура посетителя закрыла весь дверной проем, ему пришлось нагнуться, чтобы войти.
– Преподобный Стори! – воскликнула Аманда. Сердце у нее радостно забилось. Она вспомнила о полотенце на голове и, смутившись, стала его раскручивать.
Широко шагая, пастор прошел в комнату.
– Я вам помешал? – спросил он, перешагивая через кучи мусора.
– Нет, конечно, нет. Я с удовольствием передохну.
– Я был в гостинице. Миссис Пул направила меня сюда. – Взгляд его серо-зеленых глаз скользнул по склянкам и коробочкам на столе, грудам мусора на полу. – Ваш дядя не слишком заботится о чистоте.
У Аманды перехватило дыхание, но она сдержалась и ровным голосом ответила:
– Дядя Джордж умер несколько месяцев назад. Магазин был закрыт, к тому же его ограбили. Давайте пройдем к печке, там можно присесть.
Коул снял шляпу, прошел за Амандой в другой конец комнаты и сел на стул, который до него занимал доктор. Держался он, однако, не так раскованно, как Гудфеллоу. Аманда тоже напряженно присела на краешек второго стула.
– Я плохо подумал о вашем дяде. Извините меня, – Коул положил шляпу на печь.
– Ничего. Вы ведь не знали, мы оба только что прибыли в Тумстоун. Каких-то два дня назад.
Аманда посмотрела на свои руки, соображая, что бы еще сказать. Казалось, мысли у нее застыли, а тело одеревенело. Она подумала, что ведет себя, как легкомысленная девчонка. И все потому, что рядом – привлекательный мужчина.
– Неужели всего два дня? – прямо-таки удивился Коул, с трудом оторвав взгляд от белой и стройной фигурки, – Я вышел, чтобы нанести несколько визитов, решил заглянуть к вам и… поздороваться, – он нервно кашлянул и подумал, что выглядит полным идиотом. – Я видел вас на службе вчера. Вы так поспешно ушли…
Аманда подняла голову и улыбнулась. На щеках появились ямочки.
– Вас окружали люди. Это было чудесно… Я имею в виду службу…
– О, спасибо. Я учусь. Это была моя первая служба. Надеюсь, вы придете еще?
Коул не собирался задерживаться в Тумстоуне, но полагал, что настоящий пастор не сказал бы лучше.
– Все возможно, – ответила Аманда, размышляя, сколько ей придется пробыть в этом городе.
– Видите ли, – продолжил Коул, осваиваясь, – завтра состоится благотворительный ужин. Не хотите ли пойти со мной?
Девушка быстро взглянула на него.
– С вами? Ну… я не знаю…
– Пожалуйста, – Коул говорил уже совсем уверенно. – Сделайте одолжение. Есть несколько старых… Э-э-э… две дамы, кажется, прочат меня в мужья своим дочерям. Ваше появление заставит их отступить.
Аманда удивленно смотрела на Коула.
– Но, преподобный Стори, это должно вам льстить.
– Мне это ни к чему.
– Значит, я должна помочь вам с ними справиться?
– Ну, не совсем так. Мне просто хотелось пойти с вами. Я хочу узнать вас поближе, мисс Лэсситер.
Она обрадовалась и решила не обращать внимания на то, в какой форме было сделано приглашение.
– Я говорила, меня зовут Аманда.
– Аманда, – повторил он и улыбнулся. – А я – Коу… Кэбот.
– Кэбот. Хорошее имя.
Их взгляды встретились. И сразу что-то изменилось. Они чувствовали это. Будто обоих пронзило током. В комнате повисла напряженная тишина.
Коул кашлянул и отвел глаза, оглядывая царящий беспорядок.
– Здесь много работы. Вам нужны помощники.
– Я тоже так считаю, но сначала разберу все сама. Многое, как выяснилось, не надо выбрасывать. Вообще, здесь осталось достаточно лекарств, чтобы открыть аптеку.
– Надеюсь, вы не собираетесь этого делать?
Аманду, собравшуюся ответить, мол, конечно, нет, что-то остановило.
– Почему вы так говорите?
– Аптека – не место для женщины. Продавать лекарства… Это занятие не для вас.
– О, даже так! Вы считаете, что я не справлюсь?
– Возможно, и справитесь, но разве этим должна заниматься молодая красивая девушка? Вам ведь не всегда придется общаться только с хорошими людьми.
Аманда попробовала улыбнуться.
– Преподобный Стори, вы – один из тех, кто считает, что место женщины – на кухне?
– Не совсем. Я не вижу ничего плохого, например, в том, что миссис Пул содержит гостиницу, а сестры Уэйверли – ресторан…
– Вы считаете это вполне женским занятием?
Коул почувствовал неловкость.
– Думаю, да.
– А составлять порошки и мази – не для женщины?
– Нет.
Аманда встала и отряхнула передник.
– Пока я не знаю, что буду делать с аптечным магазином, но, уверяю, если решусь его оставить, сделаю лучшим в этих краях.
– Я уверен, вы справитесь, – ответил Коул, любуясь девушкой. Ее глаза, цвета меда, потемнели от гнева. Он подозревал в ней скрытый темперамент и был рад, что не ошибся. – Вы не слишком рассердились на меня? Не откажетесь от моего приглашения пойти на благотворительный ужин?
Откройте для себя мир чтения на siteknig.com - месте, где каждая книга оживает прямо в браузере. Здесь вас уже ждёт произведение Эшли Сноу - Опасные объятия, относящееся к жанру Исторические любовные романы. Никаких регистраций, никаких преград - только вы и история, доступная в полном формате. Наш литературный портал создан для тех, кто любит комфорт: хотите читать с телефона - пожалуйста; предпочитаете ноутбук - идеально! Все книги открываются моментально и представлены полностью, без сокращений и скрытых страниц. Каталог жанров поможет вам быстро найти что-то по настроению: увлекательный роман, динамичное фэнтези, глубокую классику или лёгкое чтение перед сном. Мы ежедневно расширяем библиотеку, добавляя новые произведения, чтобы вам всегда было что открыть "на потом". Сегодня на siteknig.com доступно более 200000 книг - и каждая готова стать вашей новой любимой. Просто выбирайте, открывайте и наслаждайтесь чтением там, где вам удобно.


